Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Show Me Love
Zeig mir niemals Liebe
I
been
known
to
hustle,
I
been
known
to
grind
Ich
bin
bekannt
dafür,
zu
hustlen,
ich
bin
bekannt
dafür,
zu
grinden
I
been
known
to
struggle,
I
been
known
for
trying
Ich
bin
bekannt
dafür,
zu
kämpfen,
ich
bin
bekannt
dafür,
es
zu
versuchen
In
and
out
of
trouble,
was
blind
to
them
signs
Rein
und
raus
aus
Schwierigkeiten,
war
blind
für
diese
Zeichen
Despite
what's
going
on,
I
made
the
time
Trotz
allem,
was
los
war,
habe
ich
mir
die
Zeit
genommen
And
still
showed
you
love,
dodging
all
them
slugs
Und
zeigte
dir
trotzdem
Liebe,
wich
all
den
Kugeln
aus
They
was
taking
shots,
I
see
the
way
they
plot
Sie
haben
geschossen,
ich
sehe,
wie
sie
planen
The
way
they
all
forgot,
how
I
was
in
their
corner
Wie
sie
alle
vergessen
haben,
wie
ich
in
ihrer
Ecke
war
If
it
wasn't
for
the
Flame,
you
might
have
be
a
goner
Wenn
es
Flame
nicht
gegeben
hätte,
wärst
du
vielleicht
schon
weg
Feeling
like
a
loner,
I
loaned
you
too
much
time
Fühle
mich
wie
ein
Einzelgänger,
ich
habe
dir
zu
viel
Zeit
geliehen
Reflecting
in
my
zone,
if
only
I
could
shine
Reflektiere
in
meiner
Zone,
wenn
ich
nur
strahlen
könnte
Surrounded
by
the
dark,
a.k.a.
the
shade
Umgeben
von
der
Dunkelheit,
auch
bekannt
als
der
Schatten
Feeling
like
I'm
trapped,
I
can't
escape
this
cage
Fühle
mich
wie
gefangen,
ich
kann
diesem
Käfig
nicht
entkommen
Sacrifices
made,
never
been
afraid
Opfer
gebracht,
nie
Angst
gehabt
Dealing
with
this
rage,
feel
I'm
at
a
stage
Mit
dieser
Wut
umgehen,
fühle
mich
an
einem
Punkt
No
longer
am
I
blind,
I'm
seeing
through
the
phony
Ich
bin
nicht
länger
blind,
ich
sehe
durch
die
Fälschung
They
acting
all
the
time,
but
really
ain't
ya
homies,
man
Sie
spielen
die
ganze
Zeit,
aber
sind
wirklich
nicht
deine
Freunde,
Mann
Trying
to
get
it,
day
to
day,
making
green
Versuche
es
zu
schaffen,
Tag
für
Tag,
mache
Geld
Won't
make
it
seem,
like
I'm
facing
the
fiends
Werde
es
nicht
so
aussehen
lassen,
als
ob
ich
den
Feinden
gegenüberstehe
I
hit
the
block,
I'm
just
casing
the
scene
Ich
gehe
auf
den
Block,
ich
prüfe
nur
die
Szene
The
fuck
you
mean,
I
feel
the
hate
is
extreme
Was
zum
Teufel
meinst
du,
ich
fühle,
der
Hass
ist
extrem
I'm
still
chasing
my
dreams,
though
they
never
show
me
Ich
jage
immer
noch
meinen
Träumen,
obwohl
sie
mir
niemals
zeigen
They
never
show
me
love,
they
never
show
me
love
Sie
zeigen
mir
niemals
Liebe,
sie
zeigen
mir
niemals
Liebe
They
never
show
me
love,
real
talk
Sie
zeigen
mir
niemals
Liebe,
Klartext
Applying
fire
and
pressure,
hope
you
done
with
them
stunts
Wende
Feuer
und
Druck
an,
hoffe,
du
bist
fertig
mit
diesen
Stunts
Say
they're
realer
than
Flame,
hope
you're
done
with
them
taunts
Sagen,
sie
sind
echter
als
Flame,
hoffe,
du
bist
fertig
mit
diesen
Sticheleien
Scared
to
see
me
face
to
face,
they've
been
running
for
months
Haben
Angst,
mir
ins
Gesicht
zu
sehen,
sie
rennen
seit
Monaten
See
them
slacking,
and
they're
capping,
in
a
whole
different
font
Sehe
sie
nachlassen,
und
sie
übertreiben,
in
einer
ganz
anderen
Schriftart
When
it
come
to
these
tracks,
man
I
done
punished
a
bunch
Wenn
es
um
diese
Tracks
geht,
Mann,
habe
ich
einige
bestraft
Give
'em
food
for
thought,
but
still
I
wasn't
promising
lunch
Gebe
ihnen
Denkanstöße,
aber
ich
habe
immer
noch
kein
Mittagessen
versprochen
Take
accountability,
for
things
you've
done
for
once
Übernehme
Verantwortung
für
Dinge,
die
du
mal
getan
hast
Instead
of
acting
all
innocent,
and
nonchalant
Anstatt
so
unschuldig
und
nonchalant
zu
tun
I
ain't
puffin'
no
blunts,
still
supplying
that
fire
dawg
Ich
rauche
keine
Blunts,
liefere
immer
noch
dieses
Feuer,
Alter
Providing
the
facts,
while
they
actually,
lie
to
yall
Liefere
die
Fakten,
während
sie
euch
tatsächlich
anlügen
Pullin'
out
the
blades,
that
they
stabbed
me
with
Ziehe
die
Klingen
heraus,
mit
denen
sie
mich
erstochen
haben
Just
give
80
million
then,
yall
can
have
this
shit
Gebt
einfach
80
Millionen,
dann
könnt
ihr
diesen
Scheiß
haben
No
more
writing,
reciting,
sick
of
fighting,
these
titans
Kein
Schreiben
mehr,
kein
Rezitieren,
habe
es
satt,
diese
Titanen
zu
bekämpfen
What's
the
cost
of
the
sauce?,
that's
the
shit,
that
they
siphon
Was
kostet
die
Soße?,
das
ist
der
Scheiß,
den
sie
abzapfen
They
be
hyping
you
up,
like
they
placed
you
above
Sie
pushen
dich
hoch,
als
ob
sie
dich
über
alles
gestellt
hätten
Quick
to
shoot
me
down,
I
feel
the
hate,
but
no
love
Schnell,
mich
runterzumachen,
ich
fühle
den
Hass,
aber
keine
Liebe
Trying
to
get
it,
day
to
day,
making
green
Versuche
es
zu
schaffen,
Tag
für
Tag,
mache
Geld
Won't
make
it
seem,
like
I'm
facing
the
fiends
Werde
es
nicht
so
aussehen
lassen,
als
ob
ich
den
Feinden
gegenüberstehe
I
hit
the
block,
I'm
just
casing
the
scene
Ich
gehe
auf
den
Block,
ich
prüfe
nur
die
Szene
The
fuck
you
mean,
I
feel
the
hate
is
extreme
Was
zum
Teufel
meinst
du,
ich
fühle,
der
Hass
ist
extrem
I'm
still
chasing
my
dreams,
though
they
never
show
me
Ich
jage
immer
noch
meinen
Träumen,
obwohl
sie
mir
niemals
zeigen
They
never
show
me
love,
they
never
show
me
love
Sie
zeigen
mir
niemals
Liebe,
sie
zeigen
mir
niemals
Liebe
They
never
show
me
love,
real
talk
Sie
zeigen
mir
niemals
Liebe,
Klartext
I
been
known
to
hustle,
I
been
known
to
grind
Ich
bin
bekannt
dafür,
zu
hustlen,
ich
bin
bekannt
dafür,
zu
grinden
I
been
known
to
struggle,
I
been
known
for
trying
Ich
bin
bekannt
dafür,
zu
kämpfen,
ich
bin
bekannt
dafür,
es
zu
versuchen
In
and
out
of
trouble,
was
blind
to
them
signs
Rein
und
raus
aus
Schwierigkeiten,
war
blind
für
diese
Zeichen
Despite
what's
going
on,
I
made
the
time
Trotz
allem,
was
los
war,
habe
ich
mir
die
Zeit
genommen
And
still
showed
you
love
Und
zeigte
dir
trotzdem
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael O. Parker
Attention! Feel free to leave feedback.