Ka-Flame - Public Service Announcement - translation of the lyrics into German

Public Service Announcement - Ka-Flametranslation in German




Public Service Announcement
Öffentliche Bekanntmachung
Go tell them niggas I'm here, this year I'm making it known
Sag diesen Typen, dass ich hier bin, dieses Jahr mache ich es bekannt
Since they claim to be some kings, then I'm taking the throne
Da sie behaupten, Könige zu sein, übernehme ich den Thron
Disrespect me then most likely, you ain't making it home
Respektiere mich nicht, dann kommst du wahrscheinlich nicht nach Hause
Sick of waiting on recognition, it's been taking too long
Ich habe es satt, auf Anerkennung zu warten, es hat zu lange gedauert
Go tell them niggas I'm here, this year I'm making it known
Sag diesen Typen, dass ich hier bin, dieses Jahr mache ich es bekannt
Since they claim to be some kings, then I'm taking the throne
Da sie behaupten, Könige zu sein, übernehme ich den Thron
Disrespect me then most likely, you ain't making it home
Respektiere mich nicht, dann kommst du wahrscheinlich nicht nach Hause
Sick of waiting on recognition, it's been taking too long
Ich habe es satt, auf Anerkennung zu warten, es hat zu lange gedauert
They say my passion is blinding, as if I'm actually shinning
Sie sagen, meine Leidenschaft blendet, als ob ich tatsächlich strahlen würde
Never acting bout that action, and I'm actually grinding
Ich tue nie so, als ob ich aktiv wäre, aber ich bin tatsächlich am Schuften
In my lab getting it in, is where you'll actually find me
In meinem Labor, wo ich mich reinhänge, da wirst du mich tatsächlich finden
I'm the wrong one to test, I always pass the assignments
Ich bin der Falsche zum Testen, ich bestehe immer die Aufgaben
Back to rapping and rhyming, just establishing dominance
Zurück zum Rappen und Reimen, ich etabliere meine Dominanz
Happen to get it cracking, I ain't the one you should run against
Wenn es kracht, bin ich nicht der, gegen den du antreten solltest
Fuckin' with the Flame - that mean you're lacking in common sense
Leg dich nicht mit der Flamme an das zeugt von mangelndem Menschenverstand
Got them scared to come outside, like their asses on punishment
Ich habe sie so verängstigt, dass sie nicht rauskommen, als wären sie auf Bewährung
You thinking that I'm convinced? but trust me I'm far from that
Du denkst, ich bin überzeugt? Aber glaub mir, davon bin ich weit entfernt
I see thru the frauds, I know your squad will start to act
Ich durchschaue die Betrüger, ich weiß, deine Gang wird sich aufspielen
Like they all in charge, trying to even the score
Sie versuchen, den Punktestand auszugleichen
I might retire, once I feel that they don't need me no more
Ich könnte in Rente gehen, wenn ich spüre, dass sie mich nicht mehr brauchen
For now I'm still at ya throat, just like a vamp in the night
Im Moment bin ich dir noch an der Kehle, wie ein Vampir in der Nacht
Chasing mills, but I feel I might be sampling it twice
Ich jage die Millionen, aber ich habe das Gefühl, ich könnte es zweimal probieren
Gotta keep that bread coming, fully loaded with cheddar
Ich muss dafür sorgen, dass das Brot reinkommt, voll beladen mit Cheddar
Flame'Camp is back ho' who you know do it better?...yea
Flame'Camp ist zurück, Schätzchen, wen kennst du, der es besser macht?...ja
Go tell them niggas I'm here, this year I'm making it known
Sag diesen Typen, dass ich hier bin, dieses Jahr mache ich es bekannt
Since they claim to be some kings, then I'm taking the throne
Da sie behaupten, Könige zu sein, übernehme ich den Thron
Disrespect me then most likely, you ain't making it home
Respektiere mich nicht, dann kommst du wahrscheinlich nicht nach Hause
Sick of waiting on recognition, it's been taking too long
Ich habe es satt, auf Anerkennung zu warten, es hat zu lange gedauert
Go tell them niggas I'm here, this year I'm making it known
Sag diesen Typen, dass ich hier bin, dieses Jahr mache ich es bekannt
Since they claim to be some kings, then I'm taking the throne
Da sie behaupten, Könige zu sein, übernehme ich den Thron
Disrespect me then most likely, you ain't making it home
Respektiere mich nicht, dann kommst du wahrscheinlich nicht nach Hause
Sick of waiting on recognition, it's been taking too long
Ich habe es satt, auf Anerkennung zu warten, es hat zu lange gedauert
Got me creating these songs, but now my patience is gone
Ich habe diese Songs kreiert, aber jetzt ist meine Geduld am Ende
Going hard with these bars, like I done made them with stone
Ich gehe hart mit diesen Zeilen ran, als hätte ich sie aus Stein gemacht
Elevated never faded, you can say it was shown
Erhoben, niemals verblasst, man kann sagen, es wurde gezeigt
Trying to be the main artist, that they play on they're phones
Ich versuche, der Hauptkünstler zu sein, den sie auf ihren Handys spielen
I feel the hate for me strong, jealousy in ya heart
Ich spüre den Hass auf mich stark, Eifersucht in deinem Herzen
The Flame just shed a light, on what they fail to see in the dark
Die Flamme wirft nur ein Licht auf das, was sie im Dunkeln nicht sehen
But they don't listen at all, now ain't this what you call?
Aber sie hören überhaupt nicht zu, ist es nicht das, was du nennst?
Putting the game in position, tryin to give it to yall
Das Spiel in Position bringen und versuchen, es euch zu geben
I feel I'm gifted but nah, if we let these niggas tell it
Ich fühle mich begabt, aber nein, wenn wir diese Typen erzählen lassen
They won't ever buy my albums, asking why I'm trying to sell it?
Sie werden meine Alben nie kaufen und fragen, warum ich versuche, sie zu verkaufen?
Now they yelling he ain't lyrical, bitch my music spiritual
Jetzt schreien sie, er sei nicht lyrisch, Schätzchen, meine Musik ist spirituell
I'm writing to enlighten, even though my foes fear it too
Ich schreibe, um aufzuklären, auch wenn meine Feinde es auch fürchten
Fuck them ho's, with a capital F
Scheiß auf diese Schlampen, mit einem großen S
Representing for the real, till the last of my breath
Ich repräsentiere die Echten, bis zu meinem letzten Atemzug
Giving half of my wealth, to my people that's gone ride
Ich gebe die Hälfte meines Vermögens an meine Leute, die mit mir ziehen
This a P.S.A. ain't no way, I'm letting it slide
Dies ist eine öffentliche Bekanntmachung, auf keinen Fall lasse ich das so stehen
Go tell them niggas I'm here, this year I'm making it known
Sag diesen Typen, dass ich hier bin, dieses Jahr mache ich es bekannt
Since they claim to be some kings, then I'm taking the throne
Da sie behaupten, Könige zu sein, übernehme ich den Thron
Disrespect me then most likely, you ain't making it home
Respektiere mich nicht, dann kommst du wahrscheinlich nicht nach Hause
Sick of waiting on recognition, it's been taking too long
Ich habe es satt, auf Anerkennung zu warten, es hat zu lange gedauert
Go tell them niggas I'm here, this year I'm making it known
Sag diesen Typen, dass ich hier bin, dieses Jahr mache ich es bekannt
Since they claim to be some kings, then I'm taking the throne
Da sie behaupten, Könige zu sein, übernehme ich den Thron
Disrespect me then most likely, you ain't making it home
Respektiere mich nicht, dann kommst du wahrscheinlich nicht nach Hause
Sick of waiting on recognition, it's been taking too long
Ich habe es satt, auf Anerkennung zu warten, es hat zu lange gedauert





Writer(s): Michael O. Parker


Attention! Feel free to leave feedback.