Lyrics and translation KaBe feat. Giio Ross - Jusqu'Au Bout
Nah
nah
anh
(Ahahn)
На
на
ан
(Ахан)
(Giio
Giio
Ross)
KaBe
(Гийо
Гийо
Росс)
КаБе
Ahn
Yeah
Jusqu′au
bout
Ан
Да
До
конца
Ahn
ahn
Jusqu'au
bout
Ан
ан
До
конца
Yeah
KaBe
(Okey)
Да
КаБе
(Окей)
J′me
sens
comme
un
o.v.n.i
Чувствую
себя
как
НЛО
Dans
l'espace
aérien
de
cette
industrie
В
воздушном
пространстве
этой
индустрии
J'sais
pas
si
je
reste
en
l′air
ou
j′atterri
Не
знаю,
останусь
ли
я
в
воздухе
или
приземлюсь
Mais
je
sais
que
je
ne
ferai
pas
de
compromis
non
Но
я
знаю,
что
не
пойду
на
компромисс,
нет
Manipulé,
mal-aimé
Манипулировали,
не
любили
Bien
pendant
toutes
ces
années
Долго
все
эти
годы
Mais
tout
ça
va
changer
Но
все
это
изменится
Il
est
temps
pour
moi
de
devenir
ce
à
quoi
j'ai
été
appelé
Мне
пора
стать
тем,
кем
я
был
призван
быть
Est-ce
qu′on
peu
y
arriver?
Сможем
ли
мы
добиться
этого?
Percer
sans
avoir
à
renoncer
Прорваться,
не
отказываясь
À
sa
personnalité
От
своей
индивидуальности
J'sais
pas
mais
j′vais
quand-même
essayer
Не
знаю,
но
все
равно
попробую
De
mon
vivant
je
continuerai
При
жизни
я
буду
продолжать
Tant
que
je
pourrai
chanter
je
continuerai
Пока
смогу
петь,
я
буду
продолжать
Et
quand
je
serai
dans
l'épreuve
je
continuerai
И
когда
буду
в
испытании,
я
буду
продолжать
Car
Dieu
est
avec
moi
Потому
что
Бог
со
мной
Rien
ne
m′empêchera
de
poursuivre
mes
rêves
Ничто
не
помешает
мне
следовать
за
своими
мечтами
Pour
y
arriver
je
donnerai
tout
Чтобы
достичь
этого,
я
отдам
все
Déterminé
jusqu'au
bout
Решительно
до
конца
Qui
m'arrêtera
sur
le
chemin
de
mes
rêves
Кто
остановит
меня
на
пути
к
моей
мечте
Rien
est
impossible
à
celui
qui
croit
Нет
ничего
невозможного
для
верующего
Et
je
marcherai
par
la
foi
И
я
буду
идти
по
вере
Ohw
nombreux
sont
souvent
ceux
qui
disent
que
tu
n′y
arriveras
pas
О,
многие
часто
говорят,
что
у
тебя
ничего
не
получится
Beaucoup
voient
encore
l′échec
comme
une
fin
en
soi
Многие
до
сих
пор
видят
неудачу
как
конец
Et
si
j'te
disais
[?]
А
что,
если
я
скажу
тебе
[?]
Qu′il
y'a
toujours
le
soleil
après
la
perse
Что
после
бури
всегда
есть
солнце
Rien
à
perdre
tout
à
gagner
Нечего
терять,
все
можно
выиграть
J′peux
pas
encore
avoir
moins
que
ce
que
j'ai
Не
могу
иметь
меньше,
чем
у
меня
есть
Aujourd′hui
ils
demandent
"pourquoi?"
Сегодня
они
спрашивают
"почему?"
Mais
demain
ils
demanderont
"comment?"
Но
завтра
они
спросят
"как?"
J'leur
dirai
que
celui
qui
vit
en
moi
Я
скажу
им,
что
тот,
кто
живет
во
мне
Me
conduit
à
chaque
instant
(donc)
Ведет
меня
каждое
мгновение
(поэтому)
Même
dans
le
doute
je
continuerai
Даже
в
сомнениях
я
буду
продолжать
Même
sous
la
chaleur
du
désert
je
continuerai
Даже
под
палящим
солнцем
пустыни
я
буду
продолжать
Et
face
à
tout
ces
vents
contraires
je
continuerai
И
перед
лицом
всех
этих
встречных
ветров
я
буду
продолжать
Car
Dieu
est
avec
moi
Потому
что
Бог
со
мной
Rien
ne
m'empêchera
de
poursuivre
mes
rêves
Ничто
не
помешает
мне
следовать
за
своими
мечтами
Pour
y
arriver
je
donnerai
tout
Чтобы
достичь
этого,
я
отдам
все
Déterminé
jusqu′au
bout
Решительно
до
конца
Qui
m′arrêtera
sur
le
chemin
de
mes
rêves
Кто
остановит
меня
на
пути
к
моей
мечте
Rien
est
impossible
à
celui
qui
croit
Нет
ничего
невозможного
для
верующего
Et
je
marcherai
par
la
foi
И
я
буду
идти
по
вере
J'suis
d′la
couleur
de
ceux
qui
me
persécutent
Я
того
же
цвета,
что
и
те,
кто
меня
преследует
T'as
un
joli
slogan
mais
est-ce
que
tu
lâches
des
tubes
У
тебя
красивый
слоган,
но
выпускаешь
ли
ты
хиты
C′est
bien
les
apparences
mais
Dieu
regarde
aux
coeurs
Внешность
— это
хорошо,
но
Бог
смотрит
в
сердца
Plus
j'regarde
instagram
Чем
больше
я
смотрю
на
инстаграм
Plus
l′être
humain
m'fait
peur
(j'suis
busy)
Тем
больше
меня
пугает
человечество
(я
занят)
J′dois
faire
des
nations
des
disciples
Я
должен
делать
из
народов
учеников
J′suis
un
élu
normal
peuple
plébiscite
Я
избранный,
обычный
человек,
плебисцит
народа
Allez
retour
boulot
mettre
au
dodo
j'en
ai
assez
Давай,
возвращайся
к
работе,
укладывай
спать,
с
меня
хватит
Mare
du
péché,
tombé
dorénavant
je
ferai
mes
lacets
Надоел
грех,
упал,
отныне
буду
завязывать
шнурки
[?]
mais
tu
me
salis
dans
les
coulisses
[?]
но
ты
пачкаешь
меня
за
кулисами
Arretes
ton
vice,
Прекрати
свой
порок,
Masta
[?]
mon
06
Маста
[?]
мой
06
Peu
d′importance
aux
biens
j'suis
pas
là
pour
longtemps
ici
Не
придаю
значения
имуществу,
я
здесь
ненадолго
Laisserai
mon
bif
à
mon
fiston,
à
ma
filleul
Guissy
Оставлю
свои
деньги
сыну,
своей
крестнице
Гисси
L′inquiétude
désactive
la
foi
Беспокойство
отключает
веру
Le
passé
sal
[?]
j'ai
décidé
d′porter
ma
croix
Прошлое
соленое
[?]
я
решил
нести
свой
крест
Peu
importe
les
attaques
tu
peux
même
me
lâcher
Неважно,
какие
атаки,
ты
можешь
даже
бросить
меня
J'ai
donné
tout
mes
biens
avant
j'me
cachais
comme
zachée
Я
отдал
все
свое
имущество,
раньше
я
прятался,
как
Закхей
Rien
ne
m′empêchera
de
poursuivre
mes
rêves
Ничто
не
помешает
мне
следовать
за
своими
мечтами
Pour
y
arriver
je
donnerai
tout
Чтобы
достичь
этого,
я
отдам
все
Déterminé
jusqu′au
bout
Решительно
до
конца
Qui
m'arrêtera
sur
le
chemin
de
mes
rêves
Кто
остановит
меня
на
пути
к
моей
мечте
Rien
est
impossible
à
celui
qui
croit
Нет
ничего
невозможного
для
верующего
Et
je
marcherai
par
la
foi
И
я
буду
идти
по
вере
On
ira
jusqu′au
bout
Мы
пойдем
до
конца
Yeah
T'iras
jusqu′au
bout
Да,
ты
пойдешь
до
конца
(Oua
oua
oua
oua)
(Уа
уа
уа
уа)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.