Lyrics and translation Kaan Boşnak - Bırakma Kendini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bırakma Kendini
Не сдавайся
Bırakma
kendini
Не
сдавайся,
Hadi
gel
yaslan
bana
Иди
ко
мне,
обопрись
на
меня.
Yanımda
değilsen
Если
тебя
нет
рядом,
Ne
İstanbul
ne
Ankara
Мне
не
нужен
ни
Стамбул,
ни
Анкара.
Dalgalara
direndim
Я
сопротивлялся
волнам,
Bilmem
neye
güvendim
Не
знаю,
на
что
надеялся.
Bir
damla
su
dökmem
И
капли
воды
не
пролью,
Tüm
dünya
alev
alsa
da
Даже
если
весь
мир
охватит
пламя.
Bilmem
kime
gücendin
hadi
gel
anlat
bana
На
кого
ты
обижена,
иди,
расскажи
мне.
Değişmem
gülüşünü
tüm
dünya
benim
olsa
da
Не
променяю
твою
улыбку,
даже
если
весь
мир
будет
моим.
Her
kimse
seni
üzüp
üstüne
ağlatırsa
Кто
бы
тебя
ни
огорчил
и
довел
до
слез,
Bir
damla
su
vermem
çöllerde
kavrulsa
da
Я
не
дам
ему
и
капли
воды,
даже
если
пустыни
будут
гореть.
Bilmem
kime
gücendin
hadi
gel
anlat
bana
На
кого
ты
обижена,
иди,
расскажи
мне.
Değişmem
gülüşünü
tüm
dünya
benim
olsa
da
Не
променяю
твою
улыбку,
даже
если
весь
мир
будет
моим.
Her
kimse
seni
üzüp
üstüne
ağlatırsa
Кто
бы
тебя
ни
огорчил
и
довел
до
слез,
Bir
damla
su
vermem
çöllerde
kavrulsa
da
Я
не
дам
ему
и
капли
воды,
даже
если
пустыни
будут
гореть.
Gösterme
kendini
Не
показывай
себя,
Hadi
gel
saklan
bana
Иди
ко
мне,
спрячься
во
мне.
Ben
hiçbir
yerdeyim
Меня
нигде
нет,
Ne
evde
ne
bankada
Ни
дома,
ни
в
банке.
Hainlere
direndim
Я
сопротивлялся
предателям,
Pisliklere
gülerdim
Смеялся
над
мерзостью.
Elinizden
su
içmem
Из
ваших
рук
я
не
стану
пить,
Ruhum
tuza
batsa
da
Даже
если
моя
душа
утонет
в
соли.
Bilmem
kime
gücendin
hadi
gel
anlat
bana
На
кого
ты
обижена,
иди,
расскажи
мне.
Değişmem
gülüşünü
tüm
dünya
benim
olsa
da
Не
променяю
твою
улыбку,
даже
если
весь
мир
будет
моим.
Her
kimse
seni
üzüp
üstüne
ağlatırsa
Кто
бы
тебя
ни
огорчил
и
довел
до
слез,
Bir
damla
su
vermem
çöllerde
kavrulsa
da
Я
не
дам
ему
и
капли
воды,
даже
если
пустыни
будут
гореть.
Bilmem
kime
gücendin
hadi
gel
anlat
bana
На
кого
ты
обижена,
иди,
расскажи
мне.
Değişmem
gülüşünü
tüm
dünya
benim
olsa
da
Не
променяю
твою
улыбку,
даже
если
весь
мир
будет
моим.
Her
kimse
seni
üzüp
üstüne
ağlatırsa
Кто
бы
тебя
ни
огорчил
и
довел
до
слез,
Bir
damla
su
vermem
çöllerde
kavrulsa
da
Я
не
дам
ему
и
капли
воды,
даже
если
пустыни
будут
гореть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kaan Boşnak
Attention! Feel free to leave feedback.