Kaan Malkoç - Boşver - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Kaan Malkoç - Boşver




Boşver
Egal
Herkes hak ettiklerini yaşar aslında
Jeder erlebt eigentlich das, was er verdient
Sen beni hiç mi hiç hak etmemiştin
Du hast mich nie und nimmer verdient
Kendime yenilmekten son anda kurtuldum
Ich habe mich in letzter Sekunde davor gerettet, mir selbst zu unterliegen
Biten şeylerin arkasından hep
Nach Dingen, die vorbei sind, immer
Konuşmak bile neye yarar söyle?
Darüber zu reden, was bringt das schon, sag mir?
Boşver
Egal
Benle bitene kadar her şey
Alles war nur, bis es mit mir endete
Eskiye dönene kadarmış
Bis es wieder beim Alten war
Ama boşver artık bir önemi yok
Aber egal, es spielt keine Rolle mehr
Boşver
Egal
Benle bitene kadar her şey
Alles war nur, bis es mit mir endete
Eskiye dönene kadarmış
Bis es wieder beim Alten war
Ama boşver artık bir önemi yok
Aber egal, es spielt keine Rolle mehr
Keşke tüm yaptıklarının cezasını çeken
Ich wünschte, du würdest aufhören, dich so zu verhalten,
Benmişim gibi davranmaktan usansan
als ob ich derjenige wäre, der die Strafe für all deine Taten erleidet
Aslında ne büyük dertlerden savrulmuşum
Eigentlich bin ich aus welch großen Problemen herausgeschleudert worden
Biten şeylerin arkasından hep
Nach Dingen, die vorbei sind, immer
Konuşmak bile neye yarar söyle?
Darüber zu reden, was bringt das schon, sag mir?
Boşver
Egal
Benle bitene kadar her şey
Alles war nur, bis es mit mir endete
Eskiye dönene kadarmış
Bis es wieder beim Alten war
Ama boşver artık bir önemi yok
Aber egal, es spielt keine Rolle mehr
Boşver
Egal
Benle bitene kadar her şey
Alles war nur, bis es mit mir endete
Eskiye dönene kadarmış
Bis es wieder beim Alten war
Ama boşver artık bir önemi yok
Aber egal, es spielt keine Rolle mehr
Bıraktığın hiçbir iz yok hayatımda
Du hast keine Spuren in meinem Leben hinterlassen
Aksine kurtulmuş gibiyim
Im Gegenteil, ich fühle mich wie befreit
Ama boşver, boşver, boşver
Aber egal, egal, egal
Boşver
Egal
Benle bitene kadar her şey
Alles war nur, bis es mit mir endete
Eskiye dönene kadarmış
Bis es wieder beim Alten war
Ama boşver artık bir önemi yok
Aber egal, es spielt keine Rolle mehr
Boşver
Egal
Benle bitene kadar her şey
Alles war nur, bis es mit mir endete
Eskiye dönene kadarmış
Bis es wieder beim Alten war
Ama boşver artık bir önemi yok
Aber egal, es spielt keine Rolle mehr
Biten şeylerin arkasından hep
Nach Dingen, die vorbei sind, immer
Konuşmak bile neye yarar söyle?
Darüber zu reden, was bringt das schon, sag mir?





Writer(s): Kaan Malkoc


Attention! Feel free to leave feedback.