Kaaris - Le roi des ombres - Extrait de la BO 'Le roi des ombres' - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kaaris - Le roi des ombres - Extrait de la BO 'Le roi des ombres'




Le roi des ombres
Король Теней
Ce qui nous divise ce sont les chiffres, c'est pas le nombre
Что нас разделяет, так это цифры, а не число
(Y a un traître parmi les apôtres)
(Среди апостолов есть предатель)
(T'aimerais qu'j'traîne comme toi devant l'bat', mais j'me suis barré avant qu'ça se gatte)
(Ты бы хотел, чтобы я, как и ты, торчал перед битой, но я убрался, прежде чем все закончилось)
J'ai pris des sentiers sous l'œil de l'Éternel, rempli de mortiers antipersonnels
Я ходил по тропинкам под прицелом Господа, начиненным противопехотными минометами
Toujours la tête haute, j'respecte mon statut, on va tous partir, à la date prévue
Всегда с поднятой головой, я уважаю свой статус, мы все уйдем в назначенный срок
Ma vie est un roman qui dépasse l'entendement (hun, hun), quatrième commandement
Моя жизнь-это роман, который выходит за рамки разумного (Хун, Хун), четвертая заповедь
Si je baisse les yeux, c'est que devant maman, pour elle y aura jamais assez de diamants
Если я опущу глаза, это значит, что перед мамой для нее никогда не будет достаточно бриллиантов
Un service rendu devient vite un dû, n'accepte rien de personne, tu devras rien à personne
Оказанная услуга быстро становится причитающейся, ни от кого ничего не принимай, ты никому ничего не будешь должен
Les yeux grands ouverts, pendant l'équinoxe, vapeur d'eau glacée, c'est suspect dans l'wox
Широко открытые глаза, во время равноденствия, ледяной водяной пар, это подозрительно в воксе
Même éprouvé, j'ai pas l'droit de douter, les vrais sourds sont ceux qui refusent d'écouter
Даже испытанный, я не имею права сомневаться, настоящие глухие-это те, кто отказывается слушать
Chacun sa vie, son chemin et sa tombe, pour l'argent les idées claires deviennent très sombres
У каждого своя жизнь, свой путь и своя могила, за деньги светлые идеи становятся очень темными
Mes semblables me font peur malheureusement, plus tu vis longtemps plus tu fais des erreurs
Мои собратья пугают меня, к сожалению, чем дольше ты живешь, тем больше совершаешь ошибок
Même si un guerrier connait pas la pitié, j'ai trop d'égo des fois faut qu'j'ravale ma fierté
Даже если воин не знает жалости, у меня слишком много эго, иногда мне нужно подавить свою гордость
Nouveaux riches, nouveaux amis, nouveaux malheurs
Новые богатые, новые друзья, новые несчастья
C'est pas parce que ça brille, que ça a plus de valeur
То, что он сияет, не означает, что он имеет большую ценность
Nos âmes s'évaporent, s'rapprochent du créateur, à chaque battement de cils, à chaque battement du cœur
Наши души испаряются, приближаясь к Творцу, с каждым взмахом ресниц, с каждым ударом сердца
Si ça s'est mal passé, c'est peut-être que j'le mérite, je n'suis pas parfait, j'ai mes propres limites
Если все пошло не так, возможно, я этого заслуживаю, я не идеален, у меня есть свои ограничения
Je n'suis pas parfait, j'ai mes propres limites, la vérité éclate, le soleil au Zénith
Я несовершенен, у меня есть свои пределы, правда вспыхивает, солнце в Зените
Des fois j'me retourne, j'me regarde avant, et j'me dis que plus rien n'sera comme avant
Иногда я оборачиваюсь, смотрю на себя со стороны и говорю себе, что все будет не так, как раньше
Flamme sous le capot, pluie sur toit ouvrant, entouré par des faux, les pieds dans sables mouvants
Пламя под капотом, дождь на крыше, окруженный косами, ноги в зыбучих песках
Ce que le ciel t'a donné, personne ne peut te le prendre
То, что тебе дало небо, никто не может отнять у тебя
Ce que le diable t'a donné, tu ne pourras plus le prendre, gang
То, что дал тебе дьявол, ты больше не сможешь забрать, банда
J'connais la nature des hommes, depuis que Adam a croqué la pomme
Я знаю природу людей с тех пор, как Адам надкусил яблоко
Je regarde la chute de Rome, ça fait longtemps que rien ne m'étonne
Я смотрю на падение Рима, меня уже давно ничто не удивляет
J'connais la nature des hommes, depuis que Adam a croqué la pomme
Я знаю природу людей с тех пор, как Адам надкусил яблоко
Je regarde la chute de Rome, ça fait longtemps que rien ne m'étonne
Я смотрю на падение Рима, меня уже давно ничто не удивляет
Y a un traître parmi les apôtres, depuis l'arrivée des anciens astronautes
Среди апостолов есть предатель, с тех пор как прибыли Древние астронавты
T'aimerais qu'j'traîne comme toi devant l'bat', mais j'me suis barré avant qu'ça se gatte
Ты бы хотел, чтобы я, как и ты, торчал перед битвой, но я убрался, прежде чем все закончилось
Y a un traître parmi les apôtres, depuis l'arrivée des anciens astronautes
Среди апостолов есть предатель, с тех пор как прибыли Древние астронавты
T'aimerais qu'j'traîne comme toi devant l'bat', mais j'me suis barré avant qu'ça se gatte (gatte, gatte)
Тебе бы хотелось, чтобы я болтался, как ты, перед битой, но я убрался, прежде чем это произошло (убирайся, убирайся)
S-E
С-Е
S-E
С-Е





Writer(s): Gnakouri Armand Okou, Nawfel Abdelnasser Souidi, Baptistin Heurtin


Attention! Feel free to leave feedback.