Lyrics and translation Kaaris feat. Kalash Criminel - King Von
Ici,
on
craint
personne,
crois
pas
qu'tu
m'impressionnes
Здесь
мы
никого
не
боимся,
не
думай,
что
ты
меня
впечатляешь.
Quand
la
décharge
résonne,
ça
finit
comme
King
Von
Когда
раздается
разряд,
он
заканчивается,
как
король
фон
T'es
là,
t'en
fais
des
tonnes,
de
la
Costa
del
Sol
Ты
там,
ты
делаешь
тонны
из
Коста-дель-Соль
Le
coffre
est
chargé,
on
remonte
comme
Hamilton
Багажник
загружен,
мы
возвращаемся,
как
Гамильтон
Pas
là
pour
nahess,
on
n'est
plus
sur
les
bancs
d'l'école
Не
здесь
для
нахесса,
мы
больше
не
на
школьных
скамьях
Pas
là
pour
nahess,
on
n'est
plus
sur
les
bancs
d'l'école
Не
здесь
для
нахесса,
мы
больше
не
на
школьных
скамьях
Ici,
on
craint
personne,
crois
pas
qu'tu
m'impressionnes
Здесь
мы
никого
не
боимся,
не
думай,
что
ты
меня
впечатляешь.
Quand
la
décharge
résonne,
ça
finit
comme
King
Von
Когда
раздается
разряд,
он
заканчивается,
как
король
фон
J'suis
pas
en
France
pour
visiter
la
Tour
Eiffel
(gang)
Я
не
во
Франции,
чтобы
посетить
Эйфелеву
башню
(банда)
J'suis
là
pour
faire
deux
millions
en
effet
(deux
millions
en
effet)
Я
здесь,
чтобы
действительно
заработать
два
миллиона
(действительно
два
миллиона)
Le
million
était
fait,
j'ai
comme
voisine
la
Tour
Eiffel
Миллион
заработан,
мой
сосед
Эйфелева
башня
Papa
m'a
dit
"t'es
béni"
Папа
сказал
мне
"ты
благословлен"
Celui
qui
dit
l'contraire,
sans
effet
(sans
effet)
Тот,
кто
говорит
обратное,
без
эффекта
(без
эффекта)
On
réussit
pas
dans
la
vie
sans
effort
(sans
effort)
Мы
не
преуспеем
в
жизни
без
усилий
(без
усилий)
Je
l'ai
vu,
en
effet
Я
видел
это,
действительно
Les
rappeurs
français
sont
guez
Французские
рэперы
guez
Ils
sont
bons
qu'à
sucer
des
queues
(bon
courage)
Они
хороши
только
в
том,
чтобы
сосать
члены
(удачи)
Bien
sûr,
j'peux
ber-tom
pour
meurtre
(tous
les
jours)
Конечно,
я
могу
брать
за
убийство
(каждый
день)
Même
si
je
crois
en
Dieu
(tous
les
jours,
tous
les
jours)
Хотя
я
верю
в
Бога
(каждый
день,
каждый
день)
Attention,
je
peux
faire
feu
(attention,
attention)
Осторожно,
я
могу
стрелять
(осторожно,
осторожнее)
Attention,
je
souris
peu
(bouh)
Будь
осторожен,
я
мало
улыбаюсь
(бу)
La
Merco
fait
des
envieux,
ils
veulent
me
voir
que
en
Clio
2
La
Merco
завидует,
они
хотят
видеть
меня
только
в
Clio
2
Les
shooters
arrivent
en
moto
(ta-ta-tah,
les
shooters)
Стрелки
прибывают
на
мотоцикле
(та-та-та,
стрелки)
En
Yohji
Yamamoto
(gang)
Эн
Йоджи
Ямамото
(банда)
J'l'ai
à
peine
té-ma
qu'elle
veut
monter
dans
l'auto
(sauvage)
Я
едва
видел
ее,
что
она
хочет
сесть
в
машину
(дикая)
J'aimerais
bien
voir
un
combat
(woaw)
entre
Luffy
et
Naruto
Я
бы
хотел
увидеть
бой
(вау)
между
Луффи
и
Наруто
Ici,
on
craint
personne,
crois
pas
qu'tu
m'impressionnes
Здесь
мы
никого
не
боимся,
не
думай,
что
ты
меня
впечатляешь.
Quand
la
décharge
résonne,
ça
finit
comme
King
Von
Когда
раздается
разряд,
он
заканчивается,
как
король
фон
T'es
là,
t'en
fais
des
tonnes,
de
la
Costa
del
Sol
Ты
там,
ты
делаешь
тонны
из
Коста-дель-Соль
Le
coffre
est
chargé,
on
remonte
comme
Hamilton
Багажник
загружен,
мы
возвращаемся,
как
Гамильтон
Pas
là
pour
nahess,
on
n'est
plus
sur
les
bancs
d'l'école
Не
здесь
для
нахесса,
мы
больше
не
на
школьных
скамьях
Pas
là
pour
nahess,
on
n'est
plus
sur
les
bancs
d'l'école
Не
здесь
для
нахесса,
мы
больше
не
на
школьных
скамьях
Ici,
on
craint
personne,
crois
pas
qu'tu
m'impressionnes
Здесь
мы
никого
не
боимся,
не
думай,
что
ты
меня
впечатляешь.
Quand
la
décharge
résonne,
ça
finit
comme
King
Von
Когда
раздается
разряд,
он
заканчивается,
как
король
фон
Il
m'faut
du
cash,
couper
le
produit
et
ton
crâne
à
la
hache
Мне
нужны
деньги,
разруби
продукт
и
свой
череп
топором.
V8
bi-turbo,
je
retire
la
bâche
Твин-турбо
V8,
я
снимаю
брезент
Interdit
du
quartier,
c'est
c'qu'on
fait
aux
lâches
Запрещены
в
районе,
вот
что
мы
делаем
с
трусами
Un
re-nia
bien
dodu
comme
Nicki
Minaj
pendant
que
je
brasse
Пухлая
рения,
как
у
Ники
Минаж,
пока
я
варю
Paye-moi
c'que
tu
m'dois
avant
qu'je
me
fâche
Заплати
мне
то,
что
ты
мне
должен,
прежде
чем
я
рассержусь
La
bonbonne
est
remplie,
callée
dans
la
cave
Бутыль
наполнена,
застопорилась
в
подвале
J'mets
le
scaphandre
avant
d'sortir
du
SAS
Я
надел
скафандр
перед
выходом
из
SAS
À
part
du
violet
qu'est-ce
tu
veux
que
je
fasse?
Кроме
фиолетового,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал?
La
bouteille
est
remplie
de
venin,
j'ai
fumé
la
chronique
d'2001
Бутылка
наполнена
ядом,
я
курил
хронику
2001
года
Mon
Toka'
veut
t'parler,
j'vais
l'dégainer
Моя
Тока'
хочет
с
тобой
поговорить,
я
ее
нарисую
La
hache
de
guerre
jamais
enterrée
Топор
никогда
не
хоронили
J'suis
un
mauvais
djo
я
плохой
диджей
J'vais
pas
te
louper
я
не
буду
скучать
по
тебе
J'le
jure
sur
la
vierge
de
Guadalupe
Клянусь
Девой
Гваделупской
Gros
cavu
refait
va
pas
m'envoûter
Большой
переделанный
каву
меня
не
заворожит
Mama
est
fière
de
moi
car
j'ai
réussi,
papa,
on
s'verra
au
paradis
Мама
гордится
мной,
потому
что
у
меня
получилось,
папа,
мы
увидимся
в
раю
Les
fils
de
putains
dans
la
Mondéo
Сыновья
шлюх
в
Mondéo
Ils
veulent
nous
voir
en
mandât
d'dépôt
Они
хотят
видеть
нас
под
стражей
Il
va
pleuvoir
v'là
les
bastos,
si
tu
veux
savoir
le
bulletin
météo
Здесь
будет
дождь,
бастос,
если
вы
хотите
узнать
прогноз
погоды
Jamais
fatigué
comme
Kratos,
comme
un
cycliste
dopé
à
l'EPO
Никогда
не
уставал,
как
Кратос,
как
велосипедист
на
EPO
Ici,
on
craint
personne,
crois
pas
qu'tu
m'impressionnes
Здесь
мы
никого
не
боимся,
не
думай,
что
ты
меня
впечатляешь.
Quand
la
décharge
résonne,
ça
finit
comme
King
Von
Когда
раздается
разряд,
он
заканчивается,
как
король
фон
T'es
là,
t'en
fais
des
tonnes,
de
la
Costa
del
Sol
Ты
там,
ты
делаешь
тонны
из
Коста-дель-Соль
Le
coffre
est
chargé,
on
remonte
comme
Hamilton
Багажник
загружен,
мы
возвращаемся,
как
Гамильтон
Pas
là
pour
nahess,
on
n'est
plus
sur
les
bancs
d'l'école
Не
здесь
для
нахесса,
мы
больше
не
на
школьных
скамьях
Pas
là
pour
nahess,
on
n'est
plus
sur
les
bancs
d'l'école
Не
здесь
для
нахесса,
мы
больше
не
на
школьных
скамьях
Ici,
on
craint
personne,
crois
pas
qu'tu
m'impressionnes
Здесь
мы
никого
не
боимся,
не
думай,
что
ты
меня
впечатляешь.
Quand
la
décharge
résonne,
ça
finit
comme
King
von
Когда
раздается
разряд,
он
заканчивается,
как
король
фон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gnakouri Armand Okou, Amira Kiziamina, 999biggie, Thomas Therrien
Album
SVR
date of release
28-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.