Kaaris feat. Kalash Criminel - Tu dois des sous - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kaaris feat. Kalash Criminel - Tu dois des sous




Tu dois des sous
Ты должен деньги
Back to the Future
Назад в будущее
Tu dois des sous, tu dois des sous
Ты должен деньги, ты должен деньги
Tu veux pas payer? On t'éteint (t'es mort, t'es mort)
Не хочешь платить? Мы тебя выключим (ты мертв, ты мертв)
Tu dois des sous, tu dois des sous
Ты должен деньги, ты должен деньги
Tu veux pas payer? On t'éteint (R.A.S, R.A.S Gang)
Не хочешь платить? Мы тебя выключим (R.A.S, R.A.S Gang)
Tu dois des sous, tu dois des sous
Ты должен деньги, ты должен деньги
Tu veux pas payer? On t'éteint
Не хочешь платить? Мы тебя выключим
Tu dois des sous, tu dois des sous
Ты должен деньги, ты должен деньги
Tu veux pas payer? On t'éteint
Не хочешь платить? Мы тебя выключим
C'est ris-Kaa (ouais), c'est Crimi' (fort)
Это ри-Kaa (да), это Crimi' (сильно)
T'es en Prada? (Ouais), j'suis en Gucci (ah)
Ты в Prada? (Ага), я в Gucci (а)
J'donne la mort (bouh), j'prends la vie (ah ouais?)
Я даю смерть (бух), я беру жизнь (а, правда?)
T'as fait dans (nan) son gros fiak? (Ah)
Ты трахался (нет) в ее большой тачке? (А)
À part ça? (Moi, tout va bien, hamdoullah)
Кроме этого? меня все хорошо, слава Богу)
À part ça? (Moi, tout va bien, hamdoullah)
Кроме этого? меня все хорошо, слава Богу)
À part ça? (Moi, tout va bien, hamdoullah)
Кроме этого? меня все хорошо, слава Богу)
À part ça? (Moi, tout va bien, hamdoullah)
Кроме этого? меня все хорошо, слава Богу)
G.L.O.C.K (pute), on t'pé-ta bigo et cеt-ca (re-pute)
G.L.O.C.K (сука), мы тебя завалим, и это факт (репутация)
Gros pétard, j'vais cher-cra, cagoulé, barbu, mé-cra (bang, bang, bang, bang)
Толстый косяк, я пойду курить, в маске, с бородой, безумец (бах, бах, бах, бах)
C'еst la guerre, grenade, tue Yanyi, pussy, limonade (S.E)
Это война, граната, убей Яни, киска, лимонад (S.E)
En soum-soum, j'tombe à pic comme un colis parachuté en promenade (Kaaris)
Тайком, я падаю как посылка с парашютом на прогулке (Kaaris)
J'arrive comme un ouragan (sauvage), y a que quand j'che-cra, j'tire à blanc
Я прихожу как ураган (дикарь), только когда стреляю, стреляю холостыми
On t'oublie pas comme le 3-5-2 d'ce bâtard d'Laurent Blanc (R.A.S, R.A.S, gang)
Тебя не забудут, как 3-5-2 этого ублюдка Лорана Блана (R.A.S, R.A.S, банда)
J'ai un Death Note et j'oublie rien, j'ai une mémoire d'éléphant (shooter, shooter)
У меня блокнот смерти, и я ничего не забываю, у меня память слона (стрелять, стрелять)
Tu penses à ris-Kaa ou à Crimi' quand t'entends parler d'Sevran? (S.E, S.E, S.E)
Ты думаешь о ри-Kaa или о Crimi', когда слышишь о Севране? (S.E, S.E, S.E)
Tu t'es cru lleur-mei (gang) mais t'aurais venir armer (gang)
Ты возомнил себя умником (банда), но тебе следовало прийти вооруженным (банда)
T'as des problèmes au quartier (gang) depuis qu'on a levé l'pied (tah, tah, tah, tah)
У тебя проблемы в квартале (банда) с тех пор, как мы убрались оттуда (та, та, та, та)
Pétasse (ouais), doucement, le goro t'efface ton rouge (S.E)
Шлюха (да), спокойно, нож сотрет твою помаду (S.E)
Je sais quand tu mens (salope), t'as les lèvres qui bougent (Kaaris, Kaaris)
Я знаю, когда ты врешь (сволочь), у тебя губы шевелятся (Kaaris, Kaaris)
J'ai percé, j'ai des sous mais sur moi, toujours un tard-pé (shooter)
Я пробился, у меня есть деньги, но на мне всегда есть должок (стрелок)
Comme les dents d'Béatrice Dalle (ah, ah, ah), t'as les jambes écartées (woaw)
Как у Беатрис Даль (а, а, а), у тебя ноги раздвинуты (вау)
J'reprends le re-fou (bon courage), j'm'en bats les couilles d'c'est à qui le rrain-te (bon courage)
Я беру все обратно (удачи), мне плевать, чья это территория (удачи)
Deviennent ennemis (fort), ceux qu'on a le plus aidés (tah, tah, tah)
Те, кому мы больше всего помогали, становятся врагами (сильно) (та, та, та)
Tu dois des sous, tu dois des sous
Ты должен деньги, ты должен деньги
Tu veux pas payer? On t'éteint (t'es mort, t'es mort)
Не хочешь платить? Мы тебя выключим (ты мертв, ты мертв)
Tu dois des sous, tu dois des sous
Ты должен деньги, ты должен деньги
Tu veux pas payer? On t'éteint (R.A.S, R.A.S Gang)
Не хочешь платить? Мы тебя выключим (R.A.S, R.A.S Gang)
Tu dois des sous, tu dois des sous
Ты должен деньги, ты должен деньги
Tu veux pas payer? On t'éteint
Не хочешь платить? Мы тебя выключим
Tu dois des sous, tu dois des sous
Ты должен деньги, ты должен деньги
Tu veux pas payer? On t'éteint
Не хочешь платить? Мы тебя выключим
C'est ris-Kaa (ouais), c'est Crimi' (fort)
Это ри-Kaa (да), это Crimi' (сильно)
T'es en Prada? (Ouais), j'suis en Gucci (ah)
Ты в Prada? (Ага), я в Gucci (а)
J'donne la mort (bouh), j'prends la vie (ah ouais?)
Я даю смерть (бух), я беру жизнь (а, правда?)
T'as fait dans (nan) son gros fiak? (Ah)
Ты трахался (нет) в ее большой тачке? (А)
À part ça? (Moi, tout va bien, hamdoullah)
Кроме этого? меня все хорошо, слава Богу)
À part ça? (Moi, tout va bien, hamdoullah)
Кроме этого? меня все хорошо, слава Богу)
À part ça? (Moi, tout va bien, hamdoullah)
Кроме этого? меня все хорошо, слава Богу)
À part ça? (Moi, tout va bien, hamdoullah)
Кроме этого? меня все хорошо, слава Богу)
J'ai reconnu les mecs qui m'devaient des sous, ils sont posés à la buvette (quoi?)
Я узнал парней, которые были должны мне деньги, они тусуются в баре (что?)
Ils ont poucave -, -, -, maintenant, ils sont aux Baumettes (ah ouais?)
Они стучали -, -, -, теперь они в Бометте (а, правда?)
Je sais qu'tu vas mentir devant le neuf milli' mais sois un peu honnête (bouh)
Я знаю, что ты будешь врать перед девятимиллиметровым, но будь хоть немного честным (бух)
Mets sa tête dans la cuvette (bouh), balle dans la te-tê, j'vais lui mettre (tah, tah, tah)
Опусти ее голову в раковину (бух), пуля в голову, я ей всажу (та, та, та)
Air Max, survêt' (gang), j'ai les yeux derrière la tête (gang)
Air Max, спортивки (банда), у меня глаза на затылке (банда)
J'recompte mon plata (hey) pendant qu'j'me fais kholta (ris-Kaa)
Я считаю свои деньги (эй), пока меня бьют (ris-Kaa)
Je sors jamais sans mon fer (2.7) planqué sur le siège arrière (2.7)
Я никогда не выхожу без своей железяки (2.7), спрятанной на заднем сиденье (2.7)
J'm'en lave les mains si t'es au cimetière (pute), j'respecte les gestes barrières (pute, pute, pute, pute)
Мне плевать, если ты на кладбище (сука), я соблюдаю дистанцию (сука, сука, сука, сука)
J'respecte les gestes barrières (tout), j'baise toi et ta carrière (sauvage)
Я соблюдаю дистанцию (все), я трахаю тебя и твою карьеру (дикарь)
Cassée est la marche arrière (gang), chez nous, si tu veux la guerre
Задний ход сломан (банда), у нас, если ты хочешь войны
Le rap français est rempli d'teurs-poin (bon courage)
Французский рэп полон стукачей (удачи)
Le rap français est rempli d'ceurs-su (bon courage, bon courage)
Французский рэп полон трусов (удачи, удачи)
J'attends rien de personne (fort) pour pas finir déçu
Я ни от кого ничего не жду (сильно), чтобы не разочароваться
Suce-moi si tu veux faire baisser l'prix d'la rançon (gang)
Отсоси мне, если хочешь снизить цену выкупа (банда)
Prends le contrôle du V12 (hey), j'passe en d'ssous des radars tronçons (let's go)
Возьми под контроль V12 (эй), я проезжаю под радарами (поехали)
10 comme Kylian, la 0-9 vient d'Culiacán (hey, hey)
10 как Килиан, 0-9 из Кульякана (эй, эй)
J'n'utilise que le tranchant, j't'en mets 2 devant tes fants-en (2.7, 2.7)
Я использую только лезвие, я всажу тебе 2 на глазах у твоих детей (2.7, 2.7)
Tu dois des sous, tu dois des sous
Ты должен деньги, ты должен деньги
Tu veux pas payer? On t'éteint (t'es mort, t'es mort)
Не хочешь платить? Мы тебя выключим (ты мертв, ты мертв)
Tu dois des sous, tu dois des sous
Ты должен деньги, ты должен деньги
Tu veux pas payer? On t'éteint (R.A.S, R.A.S Gang)
Не хочешь платить? Мы тебя выключим (R.A.S, R.A.S Gang)
Tu dois des sous, tu dois des sous
Ты должен деньги, ты должен деньги
Tu veux pas payer? On t'éteint
Не хочешь платить? Мы тебя выключим
Tu dois des sous, tu dois des sous
Ты должен деньги, ты должен деньги
Tu veux pas payer? On t'éteint
Не хочешь платить? Мы тебя выключим
C'est ris-Kaa (ouais), c'est Crimi' (fort)
Это ри-Kaa (да), это Crimi' (сильно)
T'es en Prada? (Ouais), j'suis en Gucci (ah)
Ты в Prada? (Ага), я в Gucci (а)
J'donne la mort (bouh), j'prends la vie (ah ouais?)
Я даю смерть (бух), я беру жизнь (а, правда?)
T'as fait dans (nan) son gros fiak? (Ah)
Ты трахался (нет) в ее большой тачке? (А)
À part ça? (Moi, tout va bien, hamdoullah)
Кроме этого? меня все хорошо, слава Богу)
À part ça? (Moi, tout va bien, hamdoullah)
Кроме этого? меня все хорошо, слава Богу)
À part ça? (Moi, tout va bien, hamdoullah)
Кроме этого? меня все хорошо, слава Богу)
À part ça? (Moi, tout va bien, hamdoullah)
Кроме этого? меня все хорошо, слава Богу)





Writer(s): Mehdi Mechdal, Gnakouri Armand Okou, Amira Kiziamina, Marc Vincent, Mathieu Gendron


Attention! Feel free to leave feedback.