Lyrics and translation Kaaze - Arrest Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
it
arson
if
I
light
the
fire
in
your
eyes?
Это
поджог,
если
я
разожгу
огонь
в
твоих
глазах?
Is
it
criminal
to
steal
your
heart
before
it
dies?
Это
преступление
- украсть
твое
сердце,
пока
оно
не
умерло?
Tell
me,
is
it
stealing
if
I'm
giving
you
back
mine?
Скажи,
это
кража,
если
я
отдаю
тебе
свое?
If
you
think
that
it's
a
felony
then
go
ahead
and
arrest
me
Если
ты
думаешь,
что
это
тяжкое
преступление,
тогда
давай,
арестуй
меня.
If
you
think
that
it's
a
felony
then
go
ahead
and
arrest
me
Если
ты
думаешь,
что
это
тяжкое
преступление,
тогда
давай,
арестуй
меня.
Is
it
arson
if
I
light
the
fire
in
your
eyes?
Это
поджог,
если
я
разожгу
огонь
в
твоих
глазах?
Is
it
criminal
to
steal
your
heart
before
it
dies?
Это
преступление
- украсть
твое
сердце,
пока
оно
не
умерло?
Tell
me,
is
it
stealing
if
I'm
giving
you
back
mine?
Скажи,
это
кража,
если
я
отдаю
тебе
свое?
If
you
think
that
it's
a
felony
then
go
ahead
and
arrest
me
Если
ты
думаешь,
что
это
тяжкое
преступление,
тогда
давай,
арестуй
меня.
Is
it
arson
if
I
light
the
fire
in
your
eyes?
Это
поджог,
если
я
разожгу
огонь
в
твоих
глазах?
Is
it
criminal
to
steal
your
heart
before
it
dies?
Это
преступление
- украсть
твое
сердце,
пока
оно
не
умерло?
Tell
me,
is
it
stealing
if
I'm
giving
you
back
mine?
Скажи,
это
кража,
если
я
отдаю
тебе
свое?
If
you
think
that
it's
a
felony
then
go
ahead
and
arrest
me
Если
ты
думаешь,
что
это
тяжкое
преступление,
тогда
давай,
арестуй
меня.
If
you
think
that
it's
a
felony
then
go
ahead
and
arrest
me
Если
ты
думаешь,
что
это
тяжкое
преступление,
тогда
давай,
арестуй
меня.
If
you
think
that
it's
a
felony
then
go
ahead
and
arrest
me
Если
ты
думаешь,
что
это
тяжкое
преступление,
тогда
давай,
арестуй
меня.
Is
it
stealing
if
I'm
giving
you
back
mine?
Скажи,
это
кража,
если
я
отдаю
тебе
свое?
If
you
think
that
it's
a
felony
then
go
ahead
and
arrest
me
Если
ты
думаешь,
что
это
тяжкое
преступление,
тогда
давай,
арестуй
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Britt Pols, Robin Van Loenen, Mick Peter Didi Kastenholt
Attention! Feel free to leave feedback.