Lyrics and translation Kabah - Casi al final
Casi al final
Почти в конце
Love,
leave
Любовь,
уходи
Stay,
don't
say
Останься,
не
говори
I
need,
I
need
an
explanation
Мне
нужно,
мне
нужно
объяснение
Quédate
allá
casi
al
final
Оставайся
там
почти
до
конца
Duerme
que
no
vas
a
cambiar
Спи,
ты
всё
равно
не
изменишься
No
hay
vuelta
atrás
que
yo
soy
yo
Нет
пути
назад,
я
есть
я
Ni
tres
mentiras
salvarán
Ни
три
лжи
не
спасут
Lo
que
te
resta
de
verdad
То,
что
осталось
от
правды
No
digas
más,
toma
una
estrella
y
vete
Не
говори
больше,
возьми
звезду
и
уходи
Sabes
que
no
quiero
verte
Знаешь,
я
не
хочу
тебя
видеть
Que
sin
ti
yo
soy
más
fuerte
Без
тебя
я
стану
сильнее
Care,
talk
Негодование,
злословие
Hate,
hurt
Ненависть,
боль
Lie,
don't
try
Ложь,
не
пытайся
I
live,
I
live
in
desperation
Я
живу,
я
живу
в
отчаянии
Sé
que
mis
manos
pagarán
Знаю,
что
мои
руки
заплатят
No
haberte
amado
una
vez
más
За
то,
что
не
полюбила
тебя
ещё
раз
Y
tanto
más,
cuesta
dejarte
de
pensar
И
ещё
труднее
забыть
тебя
Cuando
no
te
quieres
marchar
Когда
ты
не
хочешь
уходить
Hay
que
obligar
al
alma
Нужно
заставить
душу
Es
por
demás,
toma
una
estrella
y
vete
Всё
бесполезно,
возьми
звезду
и
уходи
Sabes
que
no
quiero
verte
Знаешь,
я
не
хочу
тебя
видеть
Que
sin
ti
yo
soy
más
fuerte
Без
тебя
я
стану
сильнее
Crime,
rebel
Преступление,
бунт
Wait,
give
faith
Подожди,
дай
веру
This,
this
is
an
aggravation
Это,
это
раздражение
Tienes
que
entender
que
yo
ya
no
estoy
Ты
должен
понять,
что
меня
больше
нет
Porque
soy,
soy
libre
como
el
viento
Потому
что
я,
я
свободна,
как
ветер
Estoy
hoy,
soy
mi
propia
voz
Я
здесь,
я
свой
собственный
голос
Estoy
lejos
de
tu
vida
herida
Я
далека
от
твоей
раненой
жизни
Porque
no
hay
pasión
en
mi
corazón
Потому
что
в
моем
сердце
нет
страсти
Corazón,
tonto
corazón,
corazón
herido
Сердце,
глупое
сердце,
раненое
сердце
Este
amor
vencido
que
se
ha
caído
Эта
побеждённая
любовь,
которая
упала
Y
se
ha
roto
poco
a
poco,
loco
perdido
И
рухнула
понемногу,
сумасшедший
глупец
Ni
tres
mentiras
salvarán
Ни
три
лжи
не
спасут
Lo
que
te
resta
de
verdad
То,
что
осталось
от
правды
No
digas
más,
toma
una
estrella
y
vete
Не
говори
больше,
возьми
звезду
и
уходи
Sabes
que
no
quiero
verte
Знаешь,
я
не
хочу
тебя
видеть
Que
sin
ti
yo
soy
más
fuerte
Без
тебя
я
стану
сильнее
Lejos
vete
(autumn,
freedom)
Уходи
далеко
(осень,
свобода)
Vete
lejos
(passion
for
this;
new,
new
situation)
Уходи
далеко
(страсть
к
этому;
новое,
новое
положение)
Soft,
flower
Мягкость,
цветок
Tender,
fool
Нежность,
глупец
Miss
the
kiss
Скучаю
по
поцелуям
Demand,
demanding
motivation
Спрос,
требовательная
мотивация
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Jose Loyola, Ana Francisca V. Valdes, Aureo M. B.guillen, Daniel M.knupfelmacher, Hector F. Quijano Tapia, Janine P. Quijano Tapia, Sergio O'farril Rene A. Ortiz
Album
El Pop
date of release
03-05-2005
Attention! Feel free to leave feedback.