Lyrics and translation Kabah - La Calle De Las Sirenas
La Calle De Las Sirenas
Улица Сирен
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
La
calle,
la
calle,
la
calle
Улица,
улица,
улица
La
calle
de
las
sirenas
Улица
Сирен
La
calle
de
las
sirenas
Улица
Сирен
La
calle
de
las
sirenas
Улица
Сирен
La
calle
de
las
sirenas
Улица
Сирен
Atraviesan
unicornios
По
ней
разгуливают
единороги,
Que
son
blancos
y
que
brincan
sin
parar
Белые,
прыгающие
без
остановки,
Hacia
el
lado
más
angosto
de
la
calle
К
самому
узкому
месту
улицы.
Si
te
fijas
bien
arriba
Если
ты
внимательно
посмотришь
вверх,
Del
letrero
de
zapatos
hallarás
Над
вывеской
обувного
магазина
ты
увидишь,
A
unas
hadas
trabajando
un
vestido
azul
Как
феи
работают
над
синим
платьем.
Parece
que
solo
levantan
la
(Mirada)
Похоже,
они
поднимают
глаза
(Взор),
Cuando
los
duendes
pasan
(Pasan)
Только
когда
гномы
проходят
(Проходят).
Hacía
el
castillo,
al
final
de
la
calle
К
замку
в
конце
улицы,
Es
justo
ahí
donde
hace
más
calor
Именно
там
становится
жарче.
Imagínate
a
las
sirenas
en
la
luna
Представь
себе
сирен
на
Луне,
Empapando
a
las
estrellas
con
pintura
Поливающих
звезды
краской.
Y
princesas
pasan
bailando
И
принцессы
танцуют
мимо,
Con
vestidos
que
van
volando
В
платьях,
развевающихся
на
лету,
En
un
carruaje
azul
В
голубой
карете.
El
dragón
de
este
castillo
Дракон
в
этом
замке
Está
triste
y
tiene
muy
mal
humor
Печален
и
очень
раздражен,
Es
su
fuego
enloquecido
lo
que
da
calor
(Ah-ah-ah)
Его
безумное
пламя
- то,
что
дает
тепло
(А-а-а).
Y
la
bruja,
su
vecina
И
ведьма,
его
соседка,
Tarde
y
noche,
un
remedio
buscará
Ищет
лекарство
день
и
ночь,
Porque
el
fuego
no
lo
calma
ni
el
ventilador
Потому
что
пламя
не
успокаивает,
и
вентилятор
тоже
нет.
Podría
pasar
mi
vida
con
aquel
(Gigante)
Я
мог
бы
провести
всю
свою
жизнь
с
тем
(Гигантом),
Que
todo
el
mundo
teme
(Teme)
Которого
боится
весь
мир
(Боится).
Y
si
me
acerco
hasta
tocar
su
mano
И
если
я
подойду
и
коснусь
его
руки,
Me
dice
que
es
solo
un
ser
humano
Он
скажет
мне,
что
он
всего
лишь
человек.
Imagínate
a
las
sirenas
en
la
luna
Представь
себе
сирен
на
Луне,
Empapando
a
las
estrellas
con
pintura
Поливающих
звезды
краской.
Imagine
the
mermaids
dancing
on
the
moon
Представь,
что
русалки
танцуют
на
Луне,
As
you're
painting
the
sky,
the
stars
turns
bright
and
blue
Как
ты
рисуешь
небо,
звезды
становятся
яркими
и
синими.
(La
calle
de
las
sirenas)
(Улица
Сирен)
(La
calle
de
las
sirenas)
(Улица
Сирен)
(La
calle
de
las
sirenas)
(Улица
Сирен)
(La
calle
de
las
sirenas)
(Улица
Сирен)
Y
princesas
pasan
bailando
И
принцессы
танцуют
мимо,
Con
vestidos
que
van
volando
В
платьях,
развевающихся
на
лету,
Y
princesas
pasan
bailando
И
принцессы
танцуют
мимо,
Con
vestidos
que
van
volando
В
платьях,
развевающихся
на
лету.
With
the
mermaids,
the
faries
and
the
unicorns
С
русалками,
феями
и
единорогами
You
think
we
made
'em
up
just
to
put
them
in
the
song?
Ты
думаешь,
мы
их
придумали
только
для
того,
чтобы
вставить
в
песню?
Do
you
really
think
we
care
what
you
think
about
us?
Ты
действительно
думаешь,
что
нас
волнует,
что
ты
думаешь
о
нас?
About
pop?
About
rock?
О
поп-музыке?
О
роке?
If
we
sing
or
dance
all
day
Если
мы
поем
или
танцуем
весь
день,
Doesn't
matter,
we're
still
picturing
the
times
Неважно,
мы
все
равно
представляем
себе
то
время,
There's
nothing
wrong
with
caring
for
romance
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
заботиться
о
романтике,
Let
it
show,
let
it
grow
Дай
ей
проявиться,
дай
ей
расти,
Let
the
rhythm
make
me
sick
Пусть
ритм
сведет
меня
с
ума,
You
motherfuckers,
where
you
really
wanna
go?
Куда
вы,
мать
вашу,
на
самом
деле
хотите
отправиться?
(Imagínate)
Oh-uh-oh
(Представь)
Ох-ух-ох
Imagínate
a
las
(Imagínate)
sirenas
(Ah-ah)
Представь
себе
(Представь)
русалок
(А-а)
(Imagínate)
Oh-uh-oh
(Ah-ah)
(Представь)
Ох-ух-ох
(А-а)
Empapándo
a
las
(Imagínate)
estrellas
con
pintura
Поливающих
(Представь)
звезды
краской
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carla Garcia, Marco Flores
Attention! Feel free to leave feedback.