Kabah - Me Has Roto El Corazon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kabah - Me Has Roto El Corazon




Me Has Roto El Corazon
Ты Разбила Мне Сердце
Me has dejado en el olvido,
Ты оставила меня в забвении,
Confundido y mal herido.
Растерянным и глубоко раненым.
Un sofá y una guitarra
Диван и гитара
Con la sexta cuerda reventada me recuerda que te has ido.
С оборванной шестой струной напоминают мне, что ты ушла.
Y viendo el estado del tiempo en la televisión
И смотря на прогноз погоды по телевизору,
Me ahogo e depresión,
Я тону в депрессии,
Que daría por que llegaras
Что бы я отдал за то, чтобы ты пришла
A la media noche a revivir mi amor.
В полночь и воскресила мою любовь.
Y es que tu me has roto el corazón,
Ведь ты разбила мне сердце,
Me has partido en cuatro mi corazón,
Разорвала на четыре части мое сердце,
Me has golpeado fuerte en el corazón,
Сильно ударила меня в самое сердце,
Que desilusión,
Какое разочарование,
Te has burlado así de mi corazón,
Ты так насмеялась над моим сердцем,
Fríamente ahogas al corazón,
Хладнокровно душишь мое сердце,
Que te escribió su mejor canción,
Которое написало тебе свою лучшую песню,
Que desilusión
Какое разочарование.
Se acumulan los recuerdos,
Копятся воспоминания,
Y también los platos sucios
И также грязная посуда,
Y las manecillas de un viejo reloj
И стрелки старых часов,
Que cuelga de un muro
Которые висят на стене,
Lentamente me castigan
Медленно меня наказывают.
Dicen que la soledad
Говорят, что одиночество
Ayuda al sentimiento
Помогает чувствам
A reconciliar.
Примириться.
Desde que te fuiste no siento
С тех пор, как ты ушла, я не чувствую
Ni la piel que llevo
Даже собственной кожи,
Menos tu lugar.
Не говоря уже о твоем месте.
Y es que tu me has roto el corazón,
Ведь ты разбила мне сердце,
Me has partido en cuatro mi corazón,
Разорвала на четыре части мое сердце,
Me has golpeado fuerte en el corazón,
Сильно ударила меня в самое сердце,
Que desilusión,
Какое разочарование,
Te has burlado así de mi corazón,
Ты так насмеялась над моим сердцем,
Fríamente ahogas al corazón,
Хладнокровно душишь мое сердце,
Que te escribió su mejor canción,
Которое написало тебе свою лучшую песню,
Que desilusión (2)
Какое разочарование (2).
Dicen que la soledad
Говорят, что одиночество
Ayuda al sentimiento
Помогает чувствам
A reconciliar.
Примириться.
Desde que te fuiste no siento
С тех пор, как ты ушла, я не чувствую
Ni la piel que llevo
Даже собственной кожи,
Menos tu lugar.
Не говоря уже о твоем месте.
Y es que tu me has roto el corazón,
Ведь ты разбила мне сердце,
Me has partido en cuatro mi corazón,
Разорвала на четыре части мое сердце,
Me has golpeado fuerte en el corazón,
Сильно ударила меня в самое сердце,
Que desilusión,
Какое разочарование,
Te has burlado así de mi corazón,
Ты так насмеялась над моим сердцем,
Fríamente ahogas al corazón,
Хладнокровно душишь мое сердце,
Que te escribió su mejor canción,
Которое написало тебе свою лучшую песню,
Que desilusión (3)
Какое разочарование (3).





Writer(s): Marco Flores


Attention! Feel free to leave feedback.