Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
vienes
y
te
vas,
si
te
quedas
y
no
estas
Wenn
du
kommst
und
gehst,
wenn
du
bleibst
und
nicht
da
bist
Si
no
sientes,
si
no
esperas
Wenn
du
nichts
fühlst,
wenn
du
nicht
wartest
Toma
dame
lo
que
quieras
Nimm,
gib
mir,
was
du
willst
Digo
ven
ven
digo
ven
ven
digo
ven
ven
Ich
sage
komm,
komm,
ich
sage
komm,
komm,
ich
sage
komm,
komm
Cuantos
cuentos
cuentas
Wie
viele
Geschichten
erzählst
du
Si
me
quieres
no
me
mientas
Wenn
du
mich
liebst,
lüg
mich
nicht
an
Siendo
el
tiempo
un
momento
Da
die
Zeit
nur
ein
Moment
ist
Diez
segundos
nuestro
encuentro
Zehn
Sekunden
unser
Treffen
Fue
tan
lento
como
el
viento
Es
war
so
langsam
wie
der
Wind
Sin
palabras
buen
intento
Ohne
Worte,
guter
Versuch
Ven,
ven,
ven,
ven.
Komm,
komm,
komm,
komm.
Cada
vez
que
tu
te
acercas
a
mi
Jedes
Mal,
wenn
du
dich
mir
näherst
Siento
que
me
pierdo
y
pierdo
por
ti
Fühle
ich,
wie
ich
mich
verliere,
mich
für
dich
verliere
Cada
vez
que
tu
te
acercas
a
mi
Jedes
Mal,
wenn
du
dich
mir
näherst
Vivo
y
muero
por
estar
junto
a
ti
Ich
lebe
und
sterbe
dafür,
bei
dir
zu
sein
Aja,
te
vi
me
fui
sin
ti
Aha,
ich
sah
dich,
ich
ging
ohne
dich
Aja,
te
vi
sentí
por
ti
Aha,
ich
sah
dich,
ich
fühlte
etwas
für
dich
Aja,
te
quiero
ya
no
puedo
necesito
Aha,
ich
will
dich,
ich
kann
nicht
mehr,
ich
brauche
dich
Necesito
estar
contigo
Ich
muss
bei
dir
sein
Si
tu
quieres
ven
conmigo
Wenn
du
willst,
komm
mit
mir
Ven,
ven
digo
ven
ven
digo
ven
ven
Komm,
komm,
ich
sage
komm,
komm,
ich
sage
komm,
komm
Ven
ven
ven
digo
ven
ven
Komm,
komm,
komm,
ich
sage
komm,
komm
Cada
vez
que
tu
te
acercas
a
mi
Jedes
Mal,
wenn
du
dich
mir
näherst
Siento
que
me
pierdo
y
pierdo
por
ti
Fühle
ich,
wie
ich
mich
verliere,
mich
für
dich
verliere
Cada
vez
que
tu
te
acercas
a
mi
Jedes
Mal,
wenn
du
dich
mir
näherst
Vivo
y
muero
por
estar
junto
a
ti
Ich
lebe
und
sterbe
dafür,
bei
dir
zu
sein
Quiero
que
te
acerques,
que
me
toques
que
me
quieras
Ich
will,
dass
du
näher
kommst,
dass
du
mich
berührst,
dass
du
mich
liebst
Quiero
que
te
entregues
que
me
veas
que
te
sienta
Ich
will,
dass
du
dich
hingibst,
dass
du
mich
siehst,
dass
ich
dich
spüre
Quiero
que
te
acerques
que
me
toques
que
me
quieras
que
te
entregues
Ich
will,
dass
du
näher
kommst,
dass
du
mich
berührst,
dass
du
mich
liebst,
dass
du
dich
hingibst
Que
me
veas
que
me
sientas
que
te
sienta
Dass
du
mich
siehst,
dass
du
mich
spürst,
dass
ich
dich
spüre
Quiero,
quiero
quiero,
quiero
quiero
Ich
will,
ich
will,
ich
will,
ich
will,
ich
will
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio, Quijano Tapia, Janine Patricia, Rene Agustin Ortiz Martinez, Hector Fernando Quijano Tapia, Carla Veronica Garcia Melgarejo, Ortiz O'farril, Maria Jose Loyola Anaya, Daniela Magun Knupfelmache
Attention! Feel free to leave feedback.