Lyrics and translation Kabaka Pyramid feat. Gentleman & Christopher Martin - People
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say
Martin
and
Gentleman
(oh
woh)
Скажи,
Мартин
и
Джентльмен
(о,
воу)
What's
happening?
(oh
woh)
Что
происходит?
(о,
воу)
Yeah
what's
wrong
with
people?
Да,
что
с
людьми
не
так?
Why
can't
we
get
along?
Почему
мы
не
можем
ладить?
It
coulda
been
so
simple
Все
могло
быть
так
просто
Uno
gwaan
fool
fool
enu
(oh
woh)
Перестаньте
валять
дурака
(о,
воу)
We
are
people
(we
are
people)
Мы
- люди
(мы
- люди)
Why
can't
we
live
together?
(Why
is
it?)
Почему
мы
не
можем
жить
вместе?
(Почему?)
Beautiful
people
Прекрасные
люди
Remember
we
are
just
people
(we
are
people)
Помни,
мы
всего
лишь
люди
(мы
- люди)
Only
people
(oh
gosh)
Просто
люди
(о,
боже)
Why
can't
we
stick
together?
(tell
them
yeah)
Почему
мы
не
можем
держаться
вместе?
(скажи
им,
да)
Like
birds
of
a
feather
Как
птицы
одного
оперения
What
brings
us
together
То,
что
объединяет
нас,
Is
so
much
greater
than
a
lot
of
things
Намного
сильнее
многих
вещей,
That
drive
us
apart
Которые
разделяют
нас,
And
we
been
chanting
forever
И
мы
пели
об
этом
всегда
Yes
they
might
be
a
treasure
Да,
они
могут
быть
сокровищем
Lord
I
really
think
we
need
a
change
of
thoughts
Господи,
я
правда
думаю,
что
нам
нужно
изменить
мышление
Listen
sisters
and
brothers
Слушайте,
сестры
и
братья
We
can
deliver
love
to
every
single
part
Мы
можем
нести
любовь
в
каждый
уголок
Of
the
world
wah
a
suffer
Мира,
который
страдает
Never
say
never
Никогда
не
говори
никогда
It's
never
too
late
to
start
work
Никогда
не
поздно
начать
работать
We
are
people
(we
are
people)
Мы
- люди
(мы
- люди)
Only
people
(remember)
Просто
люди
(помни)
Why
can't
we
live
together?
Почему
мы
не
можем
жить
вместе?
Beautiful
people
(Why
is
it?)
Прекрасные
люди
(Почему?)
Remember
we
are
just
people
(we
are
people)
Помни,
мы
всего
лишь
люди
(мы
- люди)
Only
people
(just
human
beings)
Просто
люди
(просто
люди)
Why
can't
we
stick
together?
(Why
can't
we
stick
together?)
Почему
мы
не
можем
держаться
вместе?
(Почему
мы
не
можем
держаться
вместе?)
Like
birds
of
a
feather
Как
птицы
одного
оперения
(Yo
yo
Gentleman)
(Йоу,
йоу,
Джентльмен)
Division
have
the
leaders
Разделение
- вот
сильная
A
dem
strongest
strategy
Стратегия
лидеров
And
nuff
nuh
have
the
vision
И
многие
не
видят
Fi
si
true
hypocrisy
Все
это
лицемерие
Now
a
di
blind
a
lead
blind
Теперь
слепой
ведет
слепого
And
di
rest
a
dem
a
move
wid
eh
times
А
остальные
двигаются
в
ногу
со
временем
And
every
time
wi
come
around
dem
(e-hmm)
И
каждый
раз,
когда
мы
оказываемся
рядом
с
ними
(э-хм)
Dem
affi
question
dem
self
Они
должны
спросить
себя
And
guh
question
dem
frown
dem
(true)
И
усомниться
в
своем
хмуром
взгляде
(правда)
And
di
system
confound
dem
И
система
сбивает
их
с
толку
Tie
dem
up
like
a
knot
Связывает
их
по
рукам
и
ногам
Di
mind
in
prison
abound
dem
Их
разум
в
тюрьме
вокруг
них
We
are
people
(we
are
people)
Мы
- люди
(мы
- люди)
Why
can't
we
live
together?
(why
can't
we)
Почему
мы
не
можем
жить
вместе?
(почему
мы
не
можем)
Beautiful
people
Прекрасные
люди
Remember
we
are
just
people
(we
are
people)
Помни,
мы
всего
лишь
люди
(мы
- люди)
Why
can't
we
stick
together?
(Why
can't
we
stick
together?)
Почему
мы
не
можем
держаться
вместе?
(Почему
мы
не
можем
держаться
вместе?)
Like
birds
of
a
feather
Как
птицы
одного
оперения
When
I
look
at
faces
Когда
я
смотрю
на
лица
I
don't
see
no
races
Я
не
вижу
рас
Love
will
conquer
hate
Любовь
победит
ненависть
I
will
see
no
race
Я
не
буду
видеть
рас
When
I
look
at
faces
Когда
я
смотрю
на
лица
We
are
people,
people
Мы
- люди,
люди
Only
people,
people
(unification
is
the
key)
Просто
люди,
люди
(объединение
- вот
ключ)
Only
people,
people,
people
Просто
люди,
люди,
люди
We
are
people
(we
are
people)
Мы
- люди
(мы
- люди)
Why
can't
we
live
together?
Почему
мы
не
можем
жить
вместе?
Beautiful
people
Прекрасные
люди
Remember
we
are
just
people
(we
are
people)
Помни,
мы
всего
лишь
люди
(мы
- люди)
Why
can't
we
stick
together?
(we
should
stick
together?)
Почему
мы
не
можем
держаться
вместе?
(мы
должны
держаться
вместе?)
Like
birds
of
a
feather
Как
птицы
одного
оперения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Malcolm, Craig Higgins, Strickland Washington Stone, Shackair Mcqueen, Christopher Cleveland Martin, Genis Trani Nadal, Shane Greensword, Keron Mark Anthony Salmon, Tilmann Otto
Attention! Feel free to leave feedback.