KaBe - Libre - translation of the lyrics into German

Libre - Kabetranslation in German




Libre
Frei
Monte le son, monte le son
Dreh den Ton auf, dreh den Ton auf
Monte le son, monte le son (Kabe)
Dreh den Ton auf, dreh den Ton auf (Kabe)
Expédié sur le M.I.C
Geschickt ans M.I.C.
Niveau élevé donc je me dois d′exceller
Hohes Niveau, also muss ich herausragen
On a dormi bien trop longtemps
Wir haben viel zu lange geschlafen
Donc il faut charbonner pour récupérer quelques années
Also müssen wir schuften, um ein paar Jahre aufzuholen
J'suis zélé, un peu trop zélé
Ich bin eifrig, ein bisschen zu eifrig
Si ça gêne je vous prie de m′excuser
Wenn das stört, bitte ich euch um Entschuldigung
Même quand j'avance dans le noir j'continue
Auch wenn ich im Dunkeln gehe, mache ich weiter
Car je sais qui je suis et je vais
Denn ich weiß, wer ich bin und wohin ich gehe
J′suis bien équipé, bien accompagné
Ich bin gut ausgerüstet, gut begleitet
Dis-leurs qu′on vient sur le terrain pour mettre des paniers
Sag ihnen, wir kommen aufs Feld, um Körbe zu werfen
Déterminé, ça c'est dans ma mentalité
Entschlossen, das ist in meiner Mentalität
Changer le game, c′est ça l'idée, oui
Das Spiel ändern, das ist die Idee, ja
Un amour si grand donné gratuitement
Eine so große Liebe, umsonst gegeben
Je n′avais jamais connu ça avant
Ich hatte das vorher nie gekannt
Je l'ai accepté, les dès sont jetés
Ich habe sie angenommen, die Würfel sind gefallen
Cette liberté m′a complétement refait, ouais
Diese Freiheit hat mich komplett erneuert, yeah
Oui je voudrais voir (toutes les mains en l'air)
Ja, ich möchte sehen (alle Hände hoch)
Mes frères et mes sœurs (toutes les mains en l'air)
Meine Brüder und meine Schwestern (alle Hände hoch)
Et si tes chaînes sont brisées
Und wenn deine Ketten gebrochen sind
Tape des mains et commence à danser
Klatsch in die Hände und fang an zu tanzen
Oui je voudrais voir (toutes les mains en l′air)
Ja, ich möchte sehen (alle Hände hoch)
Les plus jeunes et les plus vieux (toutes les mains en l′air)
Die Jüngsten und die Ältesten (alle Hände hoch)
Je suis libre aujourd'hui car
Ich bin heute frei, denn
Des deux chemins, j′ai choisi celui de la vie
Von den zwei Wegen habe ich den des Lebens gewählt
C'est ma vie, l′histoire de ma vie
Das ist mein Leben, die Geschichte meines Lebens
J'évolue en m′répétant que rien n'est acquis
Ich entwickle mich weiter und sage mir immer wieder, dass nichts selbstverständlich ist
On m'a dit que la foi pouvait provoquer des dingueries
Man hat mir gesagt, dass Glaube verrückte Dinge bewirken kann
Donc je ne vais pas m′arrêter ici (non, non)
Also werde ich hier nicht aufhören (nein, nein)
Ma folie, ma, ma folie
Mein Wahnsinn, mein, mein Wahnsinn
Est de croire que quelqu′un a pu donner sa vie
Ist zu glauben, dass jemand sein Leben geben konnte
Pour que je puisse vivre la mienne au calme aujourd'hui
Damit ich meins heute in Ruhe leben kann
C′est pour ça que je marche avec lui
Deshalb gehe ich mit ihm
J'suis reconnaissant, je ne fais que passer
Ich bin dankbar, ich bin nur auf der Durchreise
Ils me trouvent bruyant mais ça ne fait que commencer
Sie finden mich laut, aber es fängt gerade erst an
Personne ne peut arrêter un missile lancé
Niemand kann eine abgeschossene Rakete aufhalten
Qui peut me stopper car je suis
Wer kann mich aufhalten, denn ich bin
Libre de courir, libre de danser
Frei zu rennen, frei zu tanzen
Libre de vivre pour toi, ouais
Frei, für dich zu leben, yeah
Libre de vivre pour toi
Frei, für dich zu leben
Oui je voudrais voir (toutes les mains en l′air)
Ja, ich möchte sehen (alle Hände hoch)
Mes frères et mes sœurs (toutes les mains en l'air)
Meine Brüder und meine Schwestern (alle Hände hoch)
Et si tes chaînes sont brisées
Und wenn deine Ketten gebrochen sind
Tape des mains et commence à danser
Klatsch in die Hände und fang an zu tanzen
Oui je voudrais voir (toutes les mains en l′air)
Ja, ich möchte sehen (alle Hände hoch)
Les plus jeunes et les plus vieux (toutes les mains en l'air)
Die Jüngsten und die Ältesten (alle Hände hoch)
Je suis libre aujourd'hui car
Ich bin heute frei, denn
Des deux chemins, j′ai choisi celui de la vie
Von den zwei Wegen habe ich den des Lebens gewählt
J′détale, détale comme un enfant pressé
Ich sprinte, sprinte wie ein eiliges Kind
Je cours, je cours vers ma destinée
Ich laufe, ich laufe auf mein Schicksal zu
Wa oh, oh, oh, oh
Wa oh, oh, oh, oh
Wa oh, oh, oh, oh
Wa oh, oh, oh, oh
J'veux être comme ces gens persécutés
Ich will sein wie diese verfolgten Menschen
Qui ne s′arrêtent jamais de chanter
Die niemals aufhören zu singen
Wa oh, oh, oh, oh
Wa oh, oh, oh, oh
Wa oh, oh, oh, oh
Wa oh, oh, oh, oh
Oui je voudrais toutes les voir
Ja, ich möchte sie alle sehen
Oui je voudrais voir (toutes les mains en l'air)
Ja, ich möchte sehen (alle Hände hoch)
Mes frères et mes sœurs (toutes les mains en l′air)
Meine Brüder und meine Schwestern (alle Hände hoch)
Et si tes chaînes sont brisées
Und wenn deine Ketten gebrochen sind
Tape des mains et commence à danser
Klatsch in die Hände und fang an zu tanzen
Oui je voudrais voir (toutes les mains en l'air)
Ja, ich möchte sehen (alle Hände hoch)
Les jeunes et les plus vieux (toutes les mains en l′air)
Die Jungen und die Ältesten (alle Hände hoch)
Je suis libre aujourd'hui car
Ich bin heute frei, denn
Des deux chemins, j'ai choisi celui de la vie
Von den zwei Wegen habe ich den des Lebens gewählt





Writer(s): Kabe


Attention! Feel free to leave feedback.