Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monte
le
son,
monte
le
son
Dreh
den
Ton
auf,
dreh
den
Ton
auf
Monte
le
son,
monte
le
son
(Kabe)
Dreh
den
Ton
auf,
dreh
den
Ton
auf
(Kabe)
Expédié
sur
le
M.I.C
Geschickt
ans
M.I.C.
Niveau
élevé
donc
je
me
dois
d′exceller
Hohes
Niveau,
also
muss
ich
herausragen
On
a
dormi
bien
trop
longtemps
Wir
haben
viel
zu
lange
geschlafen
Donc
il
faut
charbonner
pour
récupérer
quelques
années
Also
müssen
wir
schuften,
um
ein
paar
Jahre
aufzuholen
J'suis
zélé,
un
peu
trop
zélé
Ich
bin
eifrig,
ein
bisschen
zu
eifrig
Si
ça
gêne
je
vous
prie
de
m′excuser
Wenn
das
stört,
bitte
ich
euch
um
Entschuldigung
Même
quand
j'avance
dans
le
noir
j'continue
Auch
wenn
ich
im
Dunkeln
gehe,
mache
ich
weiter
Car
je
sais
qui
je
suis
et
où
je
vais
Denn
ich
weiß,
wer
ich
bin
und
wohin
ich
gehe
J′suis
bien
équipé,
bien
accompagné
Ich
bin
gut
ausgerüstet,
gut
begleitet
Dis-leurs
qu′on
vient
sur
le
terrain
pour
mettre
des
paniers
Sag
ihnen,
wir
kommen
aufs
Feld,
um
Körbe
zu
werfen
Déterminé,
ça
c'est
dans
ma
mentalité
Entschlossen,
das
ist
in
meiner
Mentalität
Changer
le
game,
c′est
ça
l'idée,
oui
Das
Spiel
ändern,
das
ist
die
Idee,
ja
Un
amour
si
grand
donné
gratuitement
Eine
so
große
Liebe,
umsonst
gegeben
Je
n′avais
jamais
connu
ça
avant
Ich
hatte
das
vorher
nie
gekannt
Je
l'ai
accepté,
les
dès
sont
jetés
Ich
habe
sie
angenommen,
die
Würfel
sind
gefallen
Cette
liberté
m′a
complétement
refait,
ouais
Diese
Freiheit
hat
mich
komplett
erneuert,
yeah
Oui
je
voudrais
voir
(toutes
les
mains
en
l'air)
Ja,
ich
möchte
sehen
(alle
Hände
hoch)
Mes
frères
et
mes
sœurs
(toutes
les
mains
en
l'air)
Meine
Brüder
und
meine
Schwestern
(alle
Hände
hoch)
Et
si
tes
chaînes
sont
brisées
Und
wenn
deine
Ketten
gebrochen
sind
Tape
des
mains
et
commence
à
danser
Klatsch
in
die
Hände
und
fang
an
zu
tanzen
Oui
je
voudrais
voir
(toutes
les
mains
en
l′air)
Ja,
ich
möchte
sehen
(alle
Hände
hoch)
Les
plus
jeunes
et
les
plus
vieux
(toutes
les
mains
en
l′air)
Die
Jüngsten
und
die
Ältesten
(alle
Hände
hoch)
Je
suis
libre
aujourd'hui
car
Ich
bin
heute
frei,
denn
Des
deux
chemins,
j′ai
choisi
celui
de
la
vie
Von
den
zwei
Wegen
habe
ich
den
des
Lebens
gewählt
C'est
ma
vie,
l′histoire
de
ma
vie
Das
ist
mein
Leben,
die
Geschichte
meines
Lebens
J'évolue
en
m′répétant
que
rien
n'est
acquis
Ich
entwickle
mich
weiter
und
sage
mir
immer
wieder,
dass
nichts
selbstverständlich
ist
On
m'a
dit
que
la
foi
pouvait
provoquer
des
dingueries
Man
hat
mir
gesagt,
dass
Glaube
verrückte
Dinge
bewirken
kann
Donc
je
ne
vais
pas
m′arrêter
ici
(non,
non)
Also
werde
ich
hier
nicht
aufhören
(nein,
nein)
Ma
folie,
ma,
ma
folie
Mein
Wahnsinn,
mein,
mein
Wahnsinn
Est
de
croire
que
quelqu′un
a
pu
donner
sa
vie
Ist
zu
glauben,
dass
jemand
sein
Leben
geben
konnte
Pour
que
je
puisse
vivre
la
mienne
au
calme
aujourd'hui
Damit
ich
meins
heute
in
Ruhe
leben
kann
C′est
pour
ça
que
je
marche
avec
lui
Deshalb
gehe
ich
mit
ihm
J'suis
reconnaissant,
je
ne
fais
que
passer
Ich
bin
dankbar,
ich
bin
nur
auf
der
Durchreise
Ils
me
trouvent
bruyant
mais
ça
ne
fait
que
commencer
Sie
finden
mich
laut,
aber
es
fängt
gerade
erst
an
Personne
ne
peut
arrêter
un
missile
lancé
Niemand
kann
eine
abgeschossene
Rakete
aufhalten
Qui
peut
me
stopper
car
je
suis
Wer
kann
mich
aufhalten,
denn
ich
bin
Libre
de
courir,
libre
de
danser
Frei
zu
rennen,
frei
zu
tanzen
Libre
de
vivre
pour
toi,
ouais
Frei,
für
dich
zu
leben,
yeah
Libre
de
vivre
pour
toi
Frei,
für
dich
zu
leben
Oui
je
voudrais
voir
(toutes
les
mains
en
l′air)
Ja,
ich
möchte
sehen
(alle
Hände
hoch)
Mes
frères
et
mes
sœurs
(toutes
les
mains
en
l'air)
Meine
Brüder
und
meine
Schwestern
(alle
Hände
hoch)
Et
si
tes
chaînes
sont
brisées
Und
wenn
deine
Ketten
gebrochen
sind
Tape
des
mains
et
commence
à
danser
Klatsch
in
die
Hände
und
fang
an
zu
tanzen
Oui
je
voudrais
voir
(toutes
les
mains
en
l′air)
Ja,
ich
möchte
sehen
(alle
Hände
hoch)
Les
plus
jeunes
et
les
plus
vieux
(toutes
les
mains
en
l'air)
Die
Jüngsten
und
die
Ältesten
(alle
Hände
hoch)
Je
suis
libre
aujourd'hui
car
Ich
bin
heute
frei,
denn
Des
deux
chemins,
j′ai
choisi
celui
de
la
vie
Von
den
zwei
Wegen
habe
ich
den
des
Lebens
gewählt
J′détale,
détale
comme
un
enfant
pressé
Ich
sprinte,
sprinte
wie
ein
eiliges
Kind
Je
cours,
je
cours
vers
ma
destinée
Ich
laufe,
ich
laufe
auf
mein
Schicksal
zu
Wa
oh,
oh,
oh,
oh
Wa
oh,
oh,
oh,
oh
Wa
oh,
oh,
oh,
oh
Wa
oh,
oh,
oh,
oh
J'veux
être
comme
ces
gens
persécutés
Ich
will
sein
wie
diese
verfolgten
Menschen
Qui
ne
s′arrêtent
jamais
de
chanter
Die
niemals
aufhören
zu
singen
Wa
oh,
oh,
oh,
oh
Wa
oh,
oh,
oh,
oh
Wa
oh,
oh,
oh,
oh
Wa
oh,
oh,
oh,
oh
Oui
je
voudrais
toutes
les
voir
Ja,
ich
möchte
sie
alle
sehen
Oui
je
voudrais
voir
(toutes
les
mains
en
l'air)
Ja,
ich
möchte
sehen
(alle
Hände
hoch)
Mes
frères
et
mes
sœurs
(toutes
les
mains
en
l′air)
Meine
Brüder
und
meine
Schwestern
(alle
Hände
hoch)
Et
si
tes
chaînes
sont
brisées
Und
wenn
deine
Ketten
gebrochen
sind
Tape
des
mains
et
commence
à
danser
Klatsch
in
die
Hände
und
fang
an
zu
tanzen
Oui
je
voudrais
voir
(toutes
les
mains
en
l'air)
Ja,
ich
möchte
sehen
(alle
Hände
hoch)
Les
jeunes
et
les
plus
vieux
(toutes
les
mains
en
l′air)
Die
Jungen
und
die
Ältesten
(alle
Hände
hoch)
Je
suis
libre
aujourd'hui
car
Ich
bin
heute
frei,
denn
Des
deux
chemins,
j'ai
choisi
celui
de
la
vie
Von
den
zwei
Wegen
habe
ich
den
des
Lebens
gewählt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kabe
Attention! Feel free to leave feedback.