Lyrics and translation Kabwasa feat. DYVN & Bran Movay - The Sun (feat. Bran Movay)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sun (feat. Bran Movay)
Солнце (feat. Bran Movay)
The
sun
dont
need
a
reason
to
burn
Солнцу
не
нужна
причина,
чтобы
светить,
It
just
do
what
it
do
(Yeah)
Оно
просто
делает
то,
что
должно
(да)
And
I
don't
have
a
reason
to
say
why
I
stand
И
у
меня
нет
причины
говорить,
почему
я
стою,
But
I
do
yes
I
do
Но
я
стою,
да,
стою
Yeah
I
love
the
unknown
Да,
я
люблю
неизвестность,
Like
why
the
universe
holds
you
Как
то,
почему
вселенная
держит
тебя,
With
no
reason
I
roam
Без
причины
я
брожу,
To
bring
some
peace
to
my
soul
here
Чтобы
принести
немного
покоя
своей
душе,
Im
tryna
get
back
to
that
good
feelin
Я
пытаюсь
вернуться
к
тому
хорошему
чувству,
I
remember
you
was
with
that
Я
помню,
ты
была
с
ним,
Ain't
nothing
gotta
change
Ничего
не
должно
меняться,
I
been
thinkin
bout
my
reason
purpose
for
livin
Я
думал
о
своей
причине,
цели
жизни,
Make
me
realize
that
I'm
only
here
to
love
and
to
live
Это
помогло
мне
понять,
что
я
здесь
только
для
того,
чтобы
любить
и
жить,
The
sun
dont
need
a
reason
to
burn
Солнцу
не
нужна
причина
светить,
It
just
do
what
it
do
(Yeah)
Оно
просто
делает
то,
что
должно
(да)
And
I
don't
have
a
reason
to
say
why
I
stand
И
у
меня
нет
причины
говорить,
почему
я
стою,
But
I
do
yes
I
do
(ohh)
Но
я
стою,
да,
стою
(о-о)
The
sun
dont
need
a
reason
to
burn
Солнцу
не
нужна
причина
светить,
It
just
do
what
it
do
(Yeah)
Оно
просто
делает
то,
что
должно
(да)
And
I
don't
have
a
reason
to
say
why
I
stand
И
у
меня
нет
причины
говорить,
почему
я
стою,
But
I
do
yes
I
do
Но
я
стою,
да,
стою
Yeah
I
love
the
Unknown
Да,
я
люблю
неизвестность
I
get
this
feeling
more
than
anything
Это
чувство
я
испытываю
чаще
всего,
With
my
hands
out
the
sunroof
yeah
Когда
мои
руки
на
люке,
да,
Sometimes
you
can't
explain
the
simple
things
Иногда
ты
не
можешь
объяснить
простые
вещи,
Like
when
yo
mama
say
she
love
you
Например,
когда
твоя
мама
говорит,
что
любит
тебя,
Tryna
get
my
life
in
order
Пытаюсь
наладить
свою
жизнь,
But
I
got
this
on
my
shoulder
Но
у
меня
это
на
плечах,
And
I
just
can't
shake
the
feeling
that
i'm
only
gettin
older
И
я
просто
не
могу
избавиться
от
чувства,
что
я
становлюсь
только
старше,
And
i'm
up
here
thinkin
bout
it
И
я
здесь
думаю
об
этом,
Thinkin
bout
these
worldly
problems
Думаю
об
этих
мирских
проблемах,
Like
why
it's
easier
to
get
a
gun
than
a
good
meal
Например,
почему
легче
достать
пистолет,
чем
хорошую
еду,
Man
I
tell
you
Чувак,
я
тебе
говорю,
The
sun
ain't
worried
bout
you
when
it's
shinin
Солнце
не
беспокоится
о
тебе,
когда
светит,
So
imma
take
my
light
and
walk
behind
it
Так
что
я
возьму
свой
свет
и
пойду
за
ним,
And
yall
can
wave
to
me
when
I'm
flyin
И
вы
можете
помахать
мне,
когда
я
буду
летать,
And
I
be
flyin
И
я
буду
летать
The
sun
dont
need
a
reason
to
burn
Солнцу
не
нужна
причина
светить,
It
just
do
what
it
do
(Yeah)
Оно
просто
делает
то,
что
должно
(да)
And
I
don't
have
a
reason
to
say
why
I
stand
И
у
меня
нет
причины
говорить,
почему
я
стою,
But
I
do
yes
I
do
(ohh)
Но
я
стою,
да,
стою
(о-о)
The
sun
dont
need
a
reason
to
burn
Солнцу
не
нужна
причина
светить,
It
just
do
what
it
do
(Yeah)
Оно
просто
делает
то,
что
должно
(да)
And
I
don't
have
a
reason
to
say
why
I
stand
И
у
меня
нет
причины
говорить,
почему
я
стою,
But
I
do
yes
I
do
Но
я
стою,
да,
стою
Yeah
I
love
the
unknown
Да,
я
люблю
неизвестность
The
sun
dont
need
a
reason
to
burn
Солнцу
не
нужна
причина
светить,
It
just
do
what
it
do
Оно
просто
делает
то,
что
должно,
The
sun
dont
need
a
reason
yeah
Солнцу
не
нужна
причина,
да,
And
I
don't
have
a
reason
to
say
why
I
stand
И
у
меня
нет
причины
говорить,
почему
я
стою,
But
I
do
yes
I
do
Но
я
стою,
да,
стою,
And
I
don't
need
a
reason
И
мне
не
нужна
причина,
The
sun
dont
need
a
reason
to
burn
Солнцу
не
нужна
причина,
чтобы
светить,
It
just
do
what
it
do
Оно
просто
делает
то,
что
должно,
The
sun
the
sun
ohhh
Солнце,
солнце,
о-о
And
I
don't
have
a
reason
to
say
why
I
stand
И
у
меня
нет
причины
говорить,
почему
я
стою,
But
I
do
yes
I
do
Но
я
стою,
да,
стою,
Yeah
I
love
the
unknown
Да,
я
люблю
неизвестность
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Douglas, David Nilles, Etienne Nkum Abui Kabwasa Green
Attention! Feel free to leave feedback.