Lyrics and translation Kacey Musgraves - Arm's Length
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arm's Length
На расстоянии вытянутой руки
I
guess
I
thought
I
knew
you,
but
you
don't
know
yourself
Кажется,
я
думала,
что
знаю
тебя,
но
ты
сам
себя
не
знаешь.
My
heart
was
on
the
table,
yours
was
on
the
shelf
Мое
сердце
лежало
на
столе,
а
твое
стояло
на
полке.
You
promised
me
a
castle,
but
all
you
built
were
walls
Ты
обещал
мне
замок,
но
все,
что
ты
построил,
— это
стены.
I
treated
you
like
a
king,
but
even
kingdoms
fall
Я
относилась
к
тебе
как
к
королю,
но
даже
королевства
падают.
I
couldn't
love
you
into
lovin'
me
Я
не
могла
заставить
тебя
полюбить
меня,
полюбив
тебя
сама.
Keepin'
me
should've
been
easy,
but
obviously
Оставить
меня
рядом
должно
было
быть
легко,
но,
очевидно,
It
just
wasn't
easy
Это
было
совсем
нелегко.
I
gave
you
water,
but
I
couldn't
make
you
drink
Я
дала
тебе
воды,
но
не
смогла
заставить
тебя
пить.
Keepin'
me
just
within
reach,
always
holdin'
me
Держать
меня
на
расстоянии
вытянутой
руки,
всегда
держать
меня
At
arm's
length
На
расстоянии
вытянутой
руки.
I
tried
to
pull
you
closer,
but
you
untied
the
rope
Я
пыталась
приблизить
тебя,
но
ты
развязал
веревку.
Any
chance
of
closure
just
went
up
in
smoke
Любой
шанс
на
завершение
просто
растворился
в
дыму.
You
did
me
a
favor,
even
though
it
hurt
Ты
сделал
мне
одолжение,
хоть
это
и
было
больно.
I
guess
even
my
savior
complex
couldn't
make
it
work
Думаю,
даже
мой
комплекс
спасительницы
не
смог
бы
все
наладить.
I
couldn't
love
you
into
lovin'
me
Я
не
могла
заставить
тебя
полюбить
меня,
полюбив
тебя
сама.
Keepin'
me
should've
been
easy,
but
obviously
Оставить
меня
рядом
должно
было
быть
легко,
но,
очевидно,
It
just
wasn't
easy
Это
было
совсем
нелегко.
I
gave
you
water,
but
I
couldn't
make
you
drink
Я
дала
тебе
воды,
но
не
смогла
заставить
тебя
пить.
Keepin'
me
just
within
reach,
always
holdin'
me
Держать
меня
на
расстоянии
вытянутой
руки,
всегда
держать
меня
At
arm's
length,
hm
На
расстоянии
вытянутой
руки,
хм.
At
arm's
length
На
расстоянии
вытянутой
руки.
I
should
have
known
Мне
следовало
знать,
That
forever
was
never
a
hill
you
could
die
on
Что
вечность
— это
не
та
вершина,
за
которую
ты
готов
умереть.
I
couldn't
love
you
into
lovin'
me
Я
не
могла
заставить
тебя
полюбить
меня,
полюбив
тебя
сама.
Keepin'
me
should've
been
easy,
obviously
Оставить
меня
рядом
должно
было
быть
легко,
но,
очевидно,
It
just
wasn't
easy
for
you
Это
было
совсем
нелегко
для
тебя.
I
gave
you
water,
but
I
couldn't
make
you
drink
Я
дала
тебе
воды,
но
не
смогла
заставить
тебя
пить.
Keepin'
me
just
within
reach,
always
holdin'
me
Держать
меня
на
расстоянии
вытянутой
руки,
всегда
держать
меня
At
arm's
length,
hm
На
расстоянии
вытянутой
руки,
хм.
At
arm's
length
На
расстоянии
вытянутой
руки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kacey Musgraves, Shane Mcanally, Sarah Buxton, Joshua Shaun Osborne
Attention! Feel free to leave feedback.