Lyrics and translation Kacper HTA feat. Fonos & Gibbs - Mantra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wszystkie
myśli
przyciągają
mantrę
Все
мысли
притягивают
мантру
Błądzimy
od
lat,
od
lat,
od
lat,
ej
Блуждаем
годами,
годами,
годами,
эй
Wiem
że
wróci
dobro
w
ważnej
chwili
Знаю,
что
добро
вернется
в
важный
миг
By
nikt
nie
był
sam,
znów
sam,
znów
sam,
ej
Чтобы
никто
не
был
один,
снова
один,
снова
один,
эй
Miałem
już
wybrany
do
Ciebie
numer
Я
уже
выбрал
твой
номер
Choć
pomieszałem
wszystkie
cyfry
Хотя
перепутал
все
цифры
Bez
Ciebie
zwyczajnie
się
gubię
Без
тебя
я
просто
теряюсь
Jakby
ten
świat
to
nie
był
mój
dystrykt
Как
будто
этот
мир
не
мой
район
Może
i
wszystko
bym
zmienił
Может
быть,
я
бы
все
изменил
Lecz
kim
wtedy
byłbym
Но
кем
бы
я
тогда
был
W
sumie
co
by
znaczyły
blizny
В
сущности,
что
бы
значили
шрамы
Lepiej
swoje
emocje
stłumić
w
tłumie
Лучше
свои
эмоции
заглушить
в
толпе
Nigdy
nie
wiesz
kto
z
nich
by
Cię
wygryzł
Никогда
не
знаешь,
кто
из
них
тебя
выгрызет
Żeby
nam
nigdy
ten
zapał
nie
wystygł
Чтобы
наш
пыл
никогда
не
остыл
Jeszcze,
nie
opadł
piasek
klepsydry
Еще
не
упал
песок
в
песочных
часах
Kto
by
się
pod
ziemię
zapadł
Кто
бы
провалился
сквозь
землю
Gdy
powraca
mantra,
obawa,
co
sprawia
że
milczysz
Когда
возвращается
мантра,
страх,
что
заставляет
тебя
молчать
Oby
marzenia
nam
nigdy
nie
prysły
Чтобы
наши
мечты
никогда
не
лопнули
Świat,
wiecznie
byłby
wolny
od
hybryd
Мир,
вечно
был
бы
свободен
от
гибридов
Tutaj
nie
łatwo
grać
va
banque
Здесь
нелегко
играть
ва-банк
Bo
nie
ma
nic
w
zamian
Потому
что
нет
ничего
взамен
Co
zaburza
zmysły
Что
искажает
чувства
Co
dzień
tonę
w
swoich
myślach
Каждый
день
тону
в
своих
мыслях
Mantra
wraca
do
mnie
i
w
snach
Мантра
возвращается
ко
мне
и
во
снах
Powiedz
jak
utrzymać
zdrowy
dystans
Скажи,
как
сохранить
здоровую
дистанцию
Skoro
cały
czas
czuje
się
jak
Bismarck
Если
я
все
время
чувствую
себя
как
Бисмарк
Tak
czepiają
się
genez
Так
цепляются
к
происхождению
Jakby
miało
znaczenie,
kto
podchodzi
skąd
Как
будто
имеет
значение,
кто
откуда
пришел
Widzę
w
oczach
tylko
dobro
Я
вижу
в
глазах
только
добро
żadne
godło,
słowo
to
moja
broń
Никакой
герб,
слово
— мое
оружие
Znowu
nie
zasnę
Снова
не
усну
W
głowie
mam
tylko
mantrę
В
голове
только
мантра
Być
taki
jak
ja
Быть
таким,
как
я
Czy
może
być
kimś
innym
dla
Ciebie
na
zawsze
Или,
может
быть,
кем-то
другим
для
тебя
навсегда
Powiem
Ci
cała
prawdę
Я
скажу
тебе
всю
правду
Nikt
nie
będzie
tak
rozumiał
Cię
Никто
не
поймет
тебя
так
To
tylko
ja,
zanim
upadnę
Это
только
я,
прежде
чем
паду
W
głowie
mam
tylko
mantrę
В
голове
только
мантра
Być
taki
jak
ja
Быть
таким,
как
я
Czy
może
być
kimś
innym
dla
Ciebie
na
zawsze
Или,
может
быть,
кем-то
другим
для
тебя
навсегда
Powiem
Ci
cała
prawdę
Я
скажу
тебе
всю
правду
Nikt
nie
będzie
tak
rozumiał
Cię
zanim
upadnę
Никто
не
поймет
тебя
так,
прежде
чем
я
паду
To
samo
przychodzi
gdy
nie
śpię
То
же
самое
приходит,
когда
я
не
сплю
We
śnie
myślę
czy
w
końcu
jest
lepiej
Во
сне
думаю,
стало
ли
наконец
лучше
Czy
przeszły
już
nad
Tobą
deszcze
Прошли
ли
над
тобой
дожди
I
wreszcie
zadzwonisz,
i
powiesz
to
szczęście
И
наконец
позвонишь
и
скажешь,
что
это
счастье
Czy
nikt
nie
depcze
już
Ciebie
Никто
больше
тебя
не
топчет
Czy
łez
nie
wylewasz
Ты
не
проливаешь
слез
I
słońce
znów
świeci
dla
Ciebie
И
солнце
снова
светит
для
тебя
Jak
chmury
na
niebie
spokojnie
płyniesz
Как
облака
на
небе,
ты
спокойно
плывешь
I
patrzysz
z
dystansem
na
zatrutą
ziemię
И
смотришь
с
дистанции
на
отравленную
землю
Masz
ode
mnie
coś
w
zamian
У
тебя
есть
что-то
от
меня
взамен
Żaden
cash,
nie
chodzi
o
standard
Никаких
денег,
дело
не
в
стандарте
Każdy
błądzi
– to
też
jest
prawda
Каждый
ошибается
— это
тоже
правда
I
źle
osądzi
gdy
wisi
skandal
И
осудит
неправильно,
когда
висит
скандал
Ja
wiem
co
myślisz
Я
знаю,
что
ты
думаешь
Nawet
gdy
milczysz
Даже
когда
молчишь
I
krzyk
Twój
niemy
rozpoznam
И
твой
немой
крик
я
узнаю
Wszędzie
już,
sens
ukryty
mi
włącza
instynkt
Везде
уже,
скрытый
смысл
включает
мой
инстинкт
Mam
siedem
światów
i
ósmy
cud
У
меня
семь
миров
и
восьмое
чудо
Gdy
kruchy
lód
pęka
Когда
хрупкий
лед
трескается
Kiedy
czujesz
że
nie
weźmiesz
nic
Когда
ты
чувствуешь,
что
больше
ничего
не
возьмешь
Więcej
na
barki
На
свои
плечи
Nie
trzymasz
tempa,
lecisz
na
zakrętach
i
ciężko
Ci
żyć
Не
держишь
темп,
летишь
на
поворотах
и
тебе
тяжело
жить
Gdy
smutna
jest
puenta
Когда
печальна
развязка
Za
dłońmi
więcej
się
nie
da
już
kryć
За
руками
больше
не
спрятаться
Prawda
choć
smutna,
też
bywa
jak
pętla
Правда,
хоть
и
печальная,
тоже
бывает
как
петля
Już
nie
ma
odwrotu,
nie
wrócą
te
sny
Уже
нет
пути
назад,
эти
сны
не
вернутся
Znowu
nie
zasnę
Снова
не
усну
W
głowie
mam
tylko
mantrę
В
голове
только
мантра
Być
taki
jak
ja
Быть
таким,
как
я
Czy
może
być
kimś
innym
dla
Ciebie
na
zawsze
Или,
может
быть,
кем-то
другим
для
тебя
навсегда
Powiem
Ci
cała
prawdę
Я
скажу
тебе
всю
правду
Nikt
nie
będzie
tak
rozumiał
Cię
Никто
не
поймет
тебя
так
To
tylko
ja,
zanim
upadnę
Это
только
я,
прежде
чем
паду
W
głowie
mam
tylko
mantrę
В
голове
только
мантра
Być
taki
jak
ja
Быть
таким,
как
я
Czy
może
być
kimś
innym
dla
Ciebie
na
zawsze
Или,
может
быть,
кем-то
другим
для
тебя
навсегда
Powiem
Ci
cała
prawdę
Я
скажу
тебе
всю
правду
Nikt
nie
będzie
tak
rozumiał
Cię
zanim
upadnę
Никто
не
поймет
тебя
так,
прежде
чем
я
паду
W
głowie
mam
tylko
tę
mantrę
В
голове
только
эта
мантра
Myślę
o
tym
zanim
zasnę
Думаю
об
этом,
прежде
чем
заснуть
Chciałbym
Cię
tutaj
zatrzymać
Я
хотел
бы
тебя
здесь
удержать
I
mieć
tylko
dla
siebie,
zanim
wygasnę
И
иметь
только
для
себя,
прежде
чем
погасну
Zamykam
oczy
i
widzę
obrazy
Закрываю
глаза
и
вижу
образы
Jakby
paletę
z
kolorami
nam
trzymał
Picasso
Как
будто
палитру
с
цветами
нам
держит
Пикассо
Chociaż
nie
jestem
kowbojem
Хотя
я
не
ковбой
Twój
uśmiech
chcę
złapać
jakbym
rzucał
lasso
Твою
улыбку
хочу
поймать,
как
будто
бросаю
лассо
Biegniemy
jak
świry
Бежим
как
сумасшедшие
Nie
mamy
już
czasu
tu
nawet
dla
siebie
У
нас
уже
нет
времени
даже
для
себя
Topimy
w
gniewie
sumienie
Топим
совесть
в
гневе
Rodzimy
się
i
żyjemy
tu
czasem
tak
jak
cienie
Рождаемся
и
живем
здесь
порой
как
тени
Będziemy
dla
siebie
podporą
Мы
будем
друг
для
друга
опорой
Za
sobą
aż
w
ogień
Друг
за
друга
в
огонь
Niech
biorą
ze
sobą
materialny
shit
Пусть
берут
с
собой
материальный
хлам
Ja
żyję
kiedy
jestem
z
Tobą
Я
живу,
когда
я
с
тобой
Siedzimy
wtuleni,
nie
mówimy
nic
Сидим
обнявшись,
ничего
не
говорим
Szukam
siły
wewnątrz
siebie
Ищу
силу
внутри
себя
Wyobraźnia
wskaże
znak
Воображение
укажет
знак
Nawet
kiedy
tonę
w
gniewie
Даже
когда
тону
в
гневе
Chcę
zbudować
nowy
świat
Хочу
построить
новый
мир
Opuszczam
dziś
stary
wrak
Покидаю
сегодня
старый
корабль
Otwieram
kolejną
z
mantr
Открываю
следующую
мантру
Jeśli
idziesz
razem
ze
mną
zanuć
dziś
choć
jeden
takt
Если
идешь
вместе
со
мной,
напой
сегодня
хотя
бы
один
такт
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Mantra
date of release
16-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.