Lyrics and translation Kacper HTA feat. Słoń, Jongmen - Wilk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jestem
jak
wilk,
który
biegnie
sam
w
ciemnym
lesie
Я
словно
волк,
бегущий
в
одиночестве
по
тёмному
лесу,
Nawet
bez
watahy
też
dam
sobie
radę
Даже
без
стаи
я
справлюсь
сам.
Pędzę
dziś
przed
siebie,
nie
mam
szczęścia
na
tapecie
Мчусь
вперёд,
не
видя
удачи
на
горизонте,
Pod
łapami
czuję
ziemie,
śnieg
prószy
po
ramionach
Под
лапами
чувствую
землю,
снег
падает
на
плечи.
W
moich
oczach
znajdziesz
wszystko:
błękit
oceanu
В
моих
глазах
ты
найдёшь
всё:
синеву
океана,
Wszystko
zmierza
do
wypełnienia
planu
Всё
идёт
по
плану.
Nikt
nie
chce
podejść,
sam
omijam
innych
Никто
не
хочет
подойти,
я
сам
обхожу
других,
Skazany
na
samotność,
nawet
złapany
niewinny
Обречён
на
одиночество,
даже
будучи
пойманным
невиновным.
Dam
sobie
radę
Я
справлюсь.
I
kiedy
jest
najgorzej,
też
dam
sobie
radę
И
когда
всё
совсем
плохо,
я
тоже
справлюсь.
Jeśli
opuścisz
mnie,
Boże
Если
ты
покинешь
меня,
Боже,
Gorzej
być
nie
może,
za
mną
wielkie
morze
krwi
Хуже
быть
не
может,
за
мной
огромное
море
крови.
Nawet
sierść
mam
czerwona
i
czerwone
łzy
Даже
шерсть
моя
красная
и
слёзы
красные.
Spójrz
w
moje
kły,
widzisz
gniew,
wielki
zawód?
Взгляни
на
мои
клыки,
видишь
гнев,
огромное
разочарование?
Pożeram
kłusowników
i
nie
potrzebuję
czasu
Я
пожираю
браконьеров
и
мне
не
нужно
времени.
Już
nie
zapinaj
pasów,
niesie
wilka
do
lasu
Уже
не
пристёгивай
ремни,
волка
несёт
в
лес.
Krzyk
ofiar
słychać
już
nawet
z
tarasu
Крики
жертв
слышны
даже
с
террасы.
Bieg
przez
puszcze,
góry,
pola
Бег
по
лесам,
горам,
полям,
Nikt
z
was
schwytać
go
nie
zdołał
Никто
из
вас
не
смог
его
поймать.
Warczy,
gdy
nadchodzi
zmora
Он
рычит,
когда
приближается
кошмар.
Broni
stada
wilk
Защищает
стаю
волк,
Broni
stada
wilk
Защищает
стаю
волк,
Broni
stada
wilk
Защищает
стаю
волк,
Broni
stada
wilk
Защищает
стаю
волк,
Broni
stada
wilk
Защищает
стаю
волк.
Jestem
jak
wilk,
nocny
łowca,
wiem
że
mam
złą
sławę
Я
словно
волк,
ночной
охотник,
я
знаю,
что
у
меня
дурная
слава.
Jeśli
wpadnę
w
sidła
mogę
odgryźć
własna
łapę
Если
попаду
в
капкан,
могу
отгрызть
себе
лапу.
Już
całe
miasto
zna
mnie,
bo
choć
przemierzam
je
jak
duch
Весь
город
знает
меня,
ведь
хоть
я
брожу
по
нему
как
призрак,
Mój
głos
rozchodzi
się
pośród
pokrytych
mrokiem
wzgórz
Мой
голос
разносится
среди
покрытых
мраком
холмов.
Nas
dwóch
to
nie
wyjątek,
chłopcze
wiedz,
że
jest
nas
wielu
Мы
вдвоём
не
исключение,
парень,
знай,
что
нас
много.
Bardzo
dobrze
wiem
jak
pachnie
moja
własna
krew
na
śniegu
Я
очень
хорошо
знаю,
как
пахнет
моя
собственная
кровь
на
снегу.
Jeśli
nie
znasz
reguł
w
puszczy,
wróć
do
stada
wiejskich
kundli
Если
не
знаешь
правил
леса,
возвращайся
к
стае
деревенских
дворняг,
Bo
rzeczywistość
jest
surowa
jak
pustkowia
tundry
Потому
что
реальность
сурова,
как
пустоши
тундры.
Umiem
ugryźć,
choć
już
nauczyłem
się
mieć
dystans
Я
умею
кусаться,
хотя
уже
научился
держать
дистанцию.
W
zagrożeniu
mogę
uruchomić
tryb
'wścieklizna'
В
опасности
могу
активировать
режим
«бешенство».
Płynie
mi
krew
z
pyska
kiedy
baraszkuję
w
truchle
У
меня
течёт
кровь
из
пасти,
когда
я
резвлюсь
в
падали.
Tym
farbowanym
lisom
rzucam
ironiczny
uśmiech
Этим
крашеным
лисам
я
бросаю
ироничную
улыбку.
Dumnie
stoję
na
pogorzelisku
krzycząc
- Vivat,
Polska!
Гордо
стою
на
пепелище,
крича:
«Виват,
Польша!»
Ty
nacierasz
z
nami,
ryj
pod
sceną,
jakbyś
wypadł
z
okna
Ты
прёшь
с
нами,
мордой
в
сцену,
будто
выпал
из
окна.
Niech
każda
dwulicowa
żmija
dzisiaj
zdycha
w
torsjach
Пусть
каждая
двуличная
змея
сегодня
сдохнет
в
конвульсиях.
To
Słoń,
Kacper,
zwierzęcy
instynkty,
likantropia
Это
Сłoń,
Kacper,
животные
инстинкты,
ликантропия.
Bieg
przez
puszcze,
góry,
pola
Бег
по
лесам,
горам,
полям,
Nikt
z
was
schwytać
go
nie
zdołał
Никто
из
вас
не
смог
его
поймать.
Warczy,
gdy
nadchodzi
zmora
Он
рычит,
когда
приближается
кошмар.
Broni
stada
wilk
Защищает
стаю
волк,
Broni
stada
wilk
Защищает
стаю
волк,
Broni
stada
wilk
Защищает
стаю
волк,
Broni
stada
wilk
Защищает
стаю
волк,
Broni
stada
wilk
Защищает
стаю
волк.
Głęboki
ślad
na
twardym
śniegu,
na
rzeki
brzegu
Глубокий
след
на
твёрдом
снегу,
на
берегу
реки,
Przed
wejściem
do
lasu
w
biegu
Перед
входом
в
лес
на
бегу,
W
świecie
bez
reguł
В
мире
без
правил.
Od
początku
słońca
ku
niebu,
aż
po
sam
biegun
От
начала
солнца
к
небу,
до
самого
полюса,
Do
końca,
gdzie
rzeka
rwąca
До
конца,
где
река
бурная,
Z
natury
gniewu
От
природы
гнева.
Biegnę
dziki
jak
wiking
Бегу
дикий,
как
викинг,
Łapa
się
nie
powinie
Лапа
не
подведёт.
Wychował
mnie
las,
tam
czas
inaczej
płynie
Меня
воспитал
лес,
там
время
течёт
иначе.
Brak
mi
ludzkich
cech
to
pech,
stos
niepowodzeń
Мне
не
хватает
человеческих
черт,
это
беда,
череда
неудач.
Nie
dasz
rady
nie
lękać
się,
gdy
staniesz
na
mej
drodze
Ты
не
сможешь
не
бояться,
когда
встанешь
на
моём
пути.
Mam
demoniczne
moce,
w
świecie
piekielne
ksywy
У
меня
демонические
силы,
в
мире
адские
клички,
Choć
obce
mi
każde
imię,
znajome
żywym
Хотя
мне
чуждо
любое
имя,
знакомое
живым.
Jestem
ostatnim
słowem
nadziei
nim
zrobię
zamach
Я
последнее
слово
надежды,
прежде
чем
совершу
нападение.
Wygryzę
zębami
z
szyi
jabłko
Adama
Выгрызу
зубами
из
шеи
адамово
яблоко.
Każda
moja
ofiara
krwią
chce
mnie
brać
na
litość
Каждая
моя
жертва
кровью
хочет
взять
меня
на
жалость.
Prawie
się
na
to
daje
złapać,
mógłbym
był
przysiąc,
gdybym
mógł
Я
почти
попадаюсь
на
это,
мог
бы
поклясться,
если
бы
мог.
Mój
węch
i
słuch
wywęszył
ruch,
ślina
z
pyska,
twoja
krew
tryska!
Моё
чутьё
и
слух
уловили
движение,
слюна
из
пасти,
твоя
кровь
брызжет!
Mów
do
mnie:
duch!
Зови
меня:
дух!
Bieg
przez
puszcze,
góry,
pola
Бег
по
лесам,
горам,
полям,
Nikt
z
was
schwytać
go
nie
zdołał
Никто
из
вас
не
смог
его
поймать.
Warczy,
gdy
nadchodzi
zmora
Он
рычит,
когда
приближается
кошмар.
Broni
stada
wilk
Защищает
стаю
волк,
Broni
stada
wilk
Защищает
стаю
волк,
Broni
stada
wilk
Защищает
стаю
волк,
Broni
stada
wilk
Защищает
стаю
волк,
Broni
stada
wilk
Защищает
стаю
волк.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wojciech Zawadzki, Kamil Pisarski, Kacper Orlikowski, Krystian Brzezinski
Album
Wilk
date of release
27-04-2015
Attention! Feel free to leave feedback.