Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moje najlepsze lata
Meine besten Jahre
Kiedyś
puszczałem
bańki,
no
a
teraz
mieszkam
w
bańce
Früher
habe
ich
Seifenblasen
gemacht,
und
jetzt
lebe
ich
in
einer
Blase
Oglądałem
bajki,
teraz
to
żyję
jak
w
bajce
Ich
habe
Märchen
gesehen,
jetzt
lebe
ich
wie
im
Märchen
Nie
umiem
odmawiać,
Mama
odmawia
różańce
za
mnie
Ich
kann
nicht
ablehnen,
Mama
betet
Rosenkränze
für
mich
Przestałem
udawać,
dlatego
mi
się
udaje
zawsze
Ich
habe
aufgehört
zu
schauspielern,
deshalb
klappt
es
immer
bei
mir
Moje
najlepsze
lata
w
czasach
najgorszych
dla
świata
Meine
besten
Jahre
in
den
schlimmsten
Zeiten
für
die
Welt
Uśmiechnięta
japa,
naraz
chcę
mi
się
płakać
Ein
lächelndes
Gesicht,
gleichzeitig
möchte
ich
weinen
Największa
w
życiu
kasa,
kiedy
nic
się
nie
opłaca
Das
meiste
Geld
im
Leben,
wenn
sich
nichts
lohnt
Wali
nam
się
pod
nogami,
ale
my
umiemy
latać
Es
bricht
unter
unseren
Füßen
zusammen,
aber
wir
können
fliegen
Czuję
się
jak
w
filmie
Ich
fühle
mich
wie
im
Film
Grają
w
BBC
mnie
Sie
spielen
mich
im
BBC
Jakaś
stara
baba
mnie
ocenia
jak
na
Filmweb
Eine
alte
Frau
bewertet
mich
wie
auf
Filmweb
Czuję
się
jak
w
filmie
Ich
fühle
mich
wie
im
Film
Iggy
w
BBC
mnie
gra
Iggy
spielt
mich
im
BBC
Ważne
tylko
ile
sam
bym
sobie
gwiazdek
dał
Wichtig
ist
nur,
wie
viele
Sterne
ich
mir
selbst
geben
würde
Nie
muszę
być
dziesięć
na
dziesięć
Ich
muss
keine
zehn
von
zehn
sein
Żeby
być
kim
chcę
Um
der
zu
sein,
der
ich
sein
will
To
nie
Pank
to
nie
Lady
to
jest
popsong
baby
Das
ist
nicht
Pank,
das
ist
nicht
Lady,
das
ist
ein
Popsong,
Baby
Braciaki
to
najlepszy
boysband
w
Polsce
Brüder,
das
ist
die
beste
Boyband
in
Polen
Uważa
tak
twoja
mama,
córka,
nie
mówiąc
o
siostrze
Das
denkt
deine
Mutter,
deine
Tochter,
ganz
zu
schweigen
von
deiner
Schwester
Nie
umiem
odmawiać,
wyskoczę
z
lodówki
Ich
kann
nicht
ablehnen,
ich
springe
aus
dem
Kühlschrank
Złożę
ci
meble
i
przyjmę
pigułki
w
TV
Ich
baue
dir
Möbel
zusammen
und
nehme
Pillen
im
TV
Algidę
z
chmurki
zdejmę
Ich
nehme
Algida
von
der
Wolke
Już
nie
sprzedam
się
na
kreskę
Ich
verkaufe
mich
nicht
mehr
auf
Kredit
Bo
zostałem
oszukany
przez
ludzi
od
reklamy
Weil
ich
von
den
Leuten
von
der
Werbung
betrogen
wurde
Uważaj
co
podpisujesz,
łatwo
zostać
wyruchanym
Pass
auf,
was
du
unterschreibst,
man
wird
leicht
übers
Ohr
gehauen
Jeszcze
będziemy
mieć
czas
na
sen
Wir
werden
noch
Zeit
zum
Schlafen
haben
Będziemy
mieć
czas
na
sen
Wir
werden
Zeit
zum
Schlafen
haben
Dzisiaj
możemy
się
bawić
Heute
können
wir
feiern
A
jutro
wszystko
naprawić
Und
morgen
alles
reparieren
Dzisiaj
nie
płacimy
za
nic
Heute
zahlen
wir
für
nichts
A
obudzimy
z
długami
się
Und
wachen
mit
Schulden
auf
Jutro
będziemy
mieć
czas
na
sen
Morgen
werden
wir
Zeit
zum
Schlafen
haben
Będziemy
mieć
czas
na
sen
Wir
werden
Zeit
zum
Schlafen
haben
Będziemy
mieć
czas
na
sen
Wir
werden
Zeit
zum
Schlafen
haben
Czuję
się
jak
w
filmie
Ich
fühle
mich
wie
im
Film
Grają
w
BBC
mnie
Sie
spielen
mich
im
BBC
Jakaś
stara
baba
mnie
ocenia
jak
na
Filmweb
Eine
alte
Frau
bewertet
mich
wie
auf
Filmweb
Czuję
się
jak
w
filmie
Ich
fühle
mich
wie
im
Film
Iggy
w
BBC
mnie
gra
Iggy
spielt
mich
im
BBC
Ważne
tylko
ile
sam
bym
sobie
gwiazdek
dał
Wichtig
ist
nur,
wie
viele
Sterne
ich
mir
selbst
geben
würde
Czuję
się
jak
w
filmie
Ich
fühle
mich
wie
im
Film
Grają
w
BBC
mnie
Sie
spielen
mich
im
BBC
Jakaś
stara
baba
mnie
ocenia
jak
na
Filmweb
Eine
alte
Frau
bewertet
mich
wie
auf
Filmweb
Czuję
się
jak
w
filmie
Ich
fühle
mich
wie
im
Film
Iggy
w
BBC
mnie
gra
Iggy
spielt
mich
im
BBC
Ważne
tylko
ile
sam
bym
sobie
gwiazdek
dał
Wichtig
ist
nur,
wie
viele
Sterne
ich
mir
selbst
geben
würde
That's
a
young
Polish
group,
Kacperczyk-k-k-k
Das
ist
eine
junge
polnische
Gruppe,
Kacperczyk-k-k-k
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paweł Kacperczyk, Maciej Kacperczyk, Mikołaj Gwozda
Attention! Feel free to leave feedback.