Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sebiksy - Live
Sebiksy - Live
To
był
ciężki
rok,
jak
parę
ton
Das
war
ein
schweres
Jahr,
wie
ein
paar
Tonnen
Teraz
leżę
z
nią
i
mam
wolny
dom
Jetzt
liege
ich
mit
ihr
und
habe
das
Haus
für
mich
Mamy
całą
noc,
niech
słyszy
cały
blok
Wir
haben
die
ganze
Nacht,
der
ganze
Block
soll
es
hören
When
I
fell
in
love,
w
tle
leci
Blond
When
I
fell
in
love,
im
Hintergrund
läuft
Blond
Pokochałem
sb,
już
chyba
mogę
cb
Ich
habe
mich
selbst
geliebt,
jetzt
kann
ich
wohl
dich
lieben
Tak
mocno
oddychamy,
że
parują
szyby
Wir
atmen
so
schwer,
dass
die
Scheiben
beschlagen
Maluję
ci
serca
na
nich
i
napiszę
wierszyki
Ich
male
dir
Herzen
darauf
und
schreibe
kleine
Gedichte
Mógłbym
cały
blok
Ich
könnte
den
ganzen
Block
Nigdy
nie
zapomnę
tego
jak
mi
było
źle
Ich
werde
nie
vergessen,
wie
schlecht
es
mir
ging
Bez
ciebie
nawet
wszystkie
dobre
chwile
były
złe
Ohne
dich
waren
sogar
alle
guten
Momente
schlecht
Przeglądałem
Roksę
i
szukałem
na
Tinderze
Ich
habe
auf
Roxa
gesucht
und
auf
Tinder
Na
ulicy
było
trudno
przez
maseczkę
Auf
der
Straße
war
es
schwierig
wegen
der
Maske
Przez
parę
miesięcy
miałem
tylko
bałagan
Ein
paar
Monate
lang
hatte
ich
nur
Chaos
Wyrzuciłem
śmieci,
poskładałem
ubrania
Ich
habe
den
Müll
rausgebracht,
die
Kleidung
zusammengelegt
Ty
sie
dobijałaś,
ale
był
hałas
Du
hast
versucht,
durchzukommen,
aber
es
war
Lärm
To
był
ciężki
rok,
jak
parę
ton
Das
war
ein
schweres
Jahr,
wie
ein
paar
Tonnen
Teraz
leżę
z
nią
i
mam
wolny
dom
Jetzt
liege
ich
mit
ihr
und
habe
das
Haus
für
mich
Mamy
całą
noc,
niech
słyszy
cały
blok
Wir
haben
die
ganze
Nacht,
der
ganze
Block
soll
es
hören
When
I
fell
in
love,
w
tle
leci
Blonde
When
I
fell
in
love,
im
Hintergrund
läuft
Blond
Pokochałem
sb,
już
chyba
mogę
cb
Ich
habe
mich
selbst
geliebt,
jetzt
kann
ich
wohl
dich
lieben
Tak
mocno
oddychamy,
że
parują
szyby
Wir
atmen
so
schwer,
dass
die
Scheiben
beschlagen
Namaluję
ci
serca
na
nich
i
napiszę
wierszyki
Ich
male
dir
Herzen
darauf
und
schreibe
kleine
Gedichte
Mógłbym
cały
blok
Ich
könnte
den
ganzen
Block
Oglądamy
filmy,
a
ja
patrzę
cały
czas
na
ciebie
Wir
schauen
Filme,
aber
ich
schaue
die
ganze
Zeit
dich
an
Bo
się
w
TV
odbijasz,
zawsze
obejrzę
co
wybierzesz
Weil
du
dich
im
Fernseher
spiegelst,
ich
schaue
immer,
was
du
auswählst
Mogą
być
to
paradokumenty
i
romantyczne
komedie
Es
können
Dokus
und
romantische
Komödien
sein
Z
tobą
nawet
mogę
ustawić
status
związku
na
FB
Mit
dir
kann
ich
sogar
meinen
Beziehungsstatus
auf
FB
ändern
Ty
nawet
nie
wiesz
co
to
SB
Du
weißt
nicht
mal,
was
SB
bedeutet
Dla
ciebie
nieważne,
czy
na
karcie
na
czasie
jestem
Für
dich
ist
es
egal,
ob
ich
in
den
Charts
aktuell
bin
Które
miejsce
na
OLiS
i
ile
mam
wyświetleń
Welchen
Platz
ich
bei
OLiS
habe
und
wie
viele
Aufrufe
Zawsze
moją
fanką
będziesz
Du
wirst
immer
mein
Fan
sein
Wolimy
siedzieć
w
domu,
chociaż
wszystko
już
otwarte
Wir
bleiben
lieber
zu
Hause,
obwohl
alles
schon
offen
ist
Mamy
słodkie
wino,
Telepizzę
i
kanapę
Wir
haben
süßen
Wein,
Telepizza
und
eine
Couch
Wszyscy
na
wakacjach,
my
robimy
kwarantannę
Alle
sind
im
Urlaub,
wir
machen
Quarantäne
Nie
potrzebujemy
morza,
niedaleko
mamy
wannę
Wir
brauchen
kein
Meer,
wir
haben
eine
Badewanne
in
der
Nähe
Wolimy
siedzieć
w
domu,
chociaż
wszystko
już
otwarte
Wir
bleiben
lieber
zu
Hause,
obwohl
alles
schon
offen
ist
Mamy
słodkie
wino,
Telepizzę
i
kanapę
Wir
haben
süßen
Wein,
Telepizza
und
eine
Couch
Wszyscy
na
wakacjach,
my
robimy
je
na
chacie
Alle
sind
im
Urlaub,
wir
machen
ihn
zu
Hause
Tu
mi
ciebie
nie
ukradnie
nikt
Hier
kann
mir
dich
niemand
wegnehmen
To
był
ciężki
rok,
jak
parę
ton
Das
war
ein
schweres
Jahr,
wie
ein
paar
Tonnen
Teraz
leżę
z
nią
i
mam
wolny
dom
Jetzt
liege
ich
mit
ihr
und
habe
das
Haus
für
mich
Mamy
całą
noc,
niech
słyszy
cały
blok
Wir
haben
die
ganze
Nacht,
der
ganze
Block
soll
es
hören
When
I
fell
in
love,
w
tle
leci
Blonde
When
I
fell
in
love,
im
Hintergrund
läuft
Blond
Pokochałem
sb,
już
chyba
mogę
cb
Ich
habe
mich
selbst
geliebt,
jetzt
kann
ich
wohl
dich
lieben
Tak
mocno
oddychamy,
że
parują
szyby
Wir
atmen
so
schwer,
dass
die
Scheiben
beschlagen
Namaluję
ci
serca
na
nich
i
napiszę
wierszyki
Ich
male
dir
Herzen
darauf
und
schreibe
kleine
Gedichte
Mógłbym
cały
blok
Ich
könnte
den
ganzen
Block
To
my,
to
my,
to
my,
to
my
Das
sind
wir,
das
sind
wir,
das
sind
wir,
das
sind
wir
To
my,
to
my,
to
my,
to
my
Das
sind
wir,
das
sind
wir,
das
sind
wir,
das
sind
wir
To
my,
to
my,
to
my,
to
my
Das
sind
wir,
das
sind
wir,
das
sind
wir,
das
sind
wir
To
my,
to
my,
to
my,
to
my
Das
sind
wir,
das
sind
wir,
das
sind
wir,
das
sind
wir
To
my,
to
my,
to
my,
to
my
Das
sind
wir,
das
sind
wir,
das
sind
wir,
das
sind
wir
To
my,
to
my,
to
my,
to
my
Das
sind
wir,
das
sind
wir,
das
sind
wir,
das
sind
wir
To
my,
to
my,
to
my,
to
my
Das
sind
wir,
das
sind
wir,
das
sind
wir,
das
sind
wir
To
my,
to
my,
to
my,
to
my
Das
sind
wir,
das
sind
wir,
das
sind
wir,
das
sind
wir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maciej Mateusz Kacperczyk, Pawel Marcin Kacperczyk, Julia Marta Wieniawa-narkiewicz
Attention! Feel free to leave feedback.