Kaczor - Ile Dni (prod. Donatan) - translation of the lyrics into German

Ile Dni (prod. Donatan) - Kaczortranslation in German




Ile Dni (prod. Donatan)
Wie viele Tage (prod. Donatan)
A Zet Boss, synu.
A Zet Boss, Sohn.
Ile jesteś w stanie dać za to by być na powierzchni,
Wie viel bist du bereit zu geben, um an der Oberfläche zu bleiben,
Ile jesteś w stanie zrobić by bliscy nie odeszli,
Wie viel bist du bereit zu tun, damit deine Nächsten nicht gehen,
Ile jeszcze fałszywych kwestii, kłamstwa, obłudy,
Wie viele falsche Aussagen, Lügen, Heuchelei noch,
Ile jeszcze złowieszczych wieści w drodze do zguby,
Wie viele unheilvolle Nachrichten noch auf dem Weg ins Verderben,
Ile jeszcze minie dni byś zrozumiał swoje błędy,
Wie viele Tage werden noch vergehen, bis du deine Fehler verstehst,
Ile prawdy w tobie tkwi i czy na niej zjadłeś zęby,
Wie viel Wahrheit steckt in dir und hast du dich daran abgearbeitet,
Ile jeszcze zdołasz znieść nieprawdziwych zdań o sobie,
Wie viele unwahre Sätze über dich wirst du noch ertragen können,
I co niesie z sobą treść i czy prawdy zdołasz dowieść,
Und was bringt der Inhalt mit sich und wirst du die Wahrheit beweisen können,
Ile jeszcze trudnych chwil, ile jeszcze w życiu piekła,
Wie viele schwere Momente noch, wie viel Hölle noch im Leben,
Ile jeszcze trzeba sił aby przeciwności przetrwać,
Wie viel Kraft braucht es noch, um Widrigkeiten zu überstehen,
Ile jeszcze będziesz chciał byś powiedział że masz nadto,
Wie viel wirst du noch wollen, bis du sagst, dass du zu viel hast,
I jak długo będziesz stał żeby stawić czoła faktom,
Und wie lange wirst du stehen, um den Fakten ins Auge zu sehen,
Ile jeszcze będzie łez, ile wyprowadzisz ciosów,
Wie viele Tränen wird es noch geben, wie viele Schläge wirst du austeilen,
Ile nieprawdziwych tez i zarobionego sosu,
Wie viele unwahre Thesen und verdiente Kohle,
Niepotrzebnego patosu, ile jeszcze tego masz,
Unnötiges Pathos, wie viel davon hast du noch,
Ile jeszcze chcesz poświęcić by oślepił Cię twój blask.
Wie viel willst du noch opfern, damit dein Glanz dich blendet.
Ile jeszcze minie dni,
Wie viele Tage werden noch vergehen,
Ile jeszcze minie dni,
Wie viele Tage werden noch vergehen,
Ile jeszcze minie dni,
Wie viele Tage werden noch vergehen,
Ile jeszcze minie dni,
Wie viele Tage werden noch vergehen,
Nim za wszystko zapłacisz!
Bis du für alles bezahlst!
Ile jeszcze smutnych prawd które jako pierwszy poznasz,
Wie viele traurige Wahrheiten noch, die du als Erste erfahren wirst,
Ile jeszcze wcieleń masz żeby odbić się od dna,
Wie viele Leben hast du noch, um vom Boden aufzustehen,
Aby przyszłość była godna, ile jeszcze z siebie dasz,
Damit die Zukunft würdig ist, wie viel wirst du noch von dir geben,
Ilu jeszcze ludzi zranisz abyś mógł powiedzieć pas,
Wie viele Menschen wirst du noch verletzen, bis du passen kannst,
Ile razy wciśniesz gaz cudem unikając grobu,
Wie oft wirst du Gas geben und dem Grab wie durch ein Wunder entkommen,
Ile ikry w sobie masz, ilu przez to zyskasz wrogów,
Wie viel Mumm hast du in dir, wie viele Feinde wirst du dadurch gewinnen,
Ile jeszcze musisz dostać abyś podziękował Bogu,
Wie viel musst du noch einstecken, bis du Gott dankst,
Ile musisz przeżyć rozstań by zabić uczucie głodu,
Wie viele Trennungen musst du erleben, um das Gefühl des Hungers zu töten,
Ile musisz stracić szans by te jedną wykorzystać,
Wie viele Chancen musst du verlieren, um diese eine zu nutzen,
Ile jeszcze w tobie kłamstw, ile prawdy w twoich myślach,
Wie viele Lügen noch in dir, wie viel Wahrheit in deinen Gedanken,
Na co jeszcze musisz przystać, ile na twych dłoniach krwi,
Wozu musst du noch zustimmen, wie viel Blut an deinen Händen,
Ile jeszcze będzie chwil gdy śmierć zapuka do drzwi,
Wie viele Momente wird es noch geben, in denen der Tod an die Tür klopft,
Ile jeszcze będziesz śnił o tym czego mieć nie możesz,
Wie lange wirst du noch von dem träumen, was du nicht haben kannst,
Ile jeszcze będziesz pił by się później czuć najgorzej,
Wie viel wirst du noch trinken, um dich danach am schlechtesten zu fühlen,
Ile jeszcze będziesz drwił z ułomności i słabości,
Wie lange wirst du noch über Gebrechen und Schwächen spotten,
Ile musi inny mieć byś mu tego pozazdrościł.
Wie viel muss ein anderer haben, damit du ihn darum beneidest.
Ile jeszcze minie dni,
Wie viele Tage werden noch vergehen,
Ile jeszcze minie dni,
Wie viele Tage werden noch vergehen,
Ile jeszcze minie dni,
Wie viele Tage werden noch vergehen,
Ile jeszcze minie dni,
Wie viele Tage werden noch vergehen,
Nim za wszystko zapłacisz!
Bis du für alles bezahlst!
Ile jeszcze minie dni byś przestał wytykać palcem,
Wie viele Tage werden noch vergehen, bis du aufhörst, mit dem Finger zu zeigen,
Ile jeszcze spłynie krwi byś nie widział sensu w walce,
Wie viel Blut wird noch fließen, bis du keinen Sinn mehr im Kampf siehst,
Ile jeszcze będziesz trwał często w błędnych przekonaniach,
Wie lange wirst du noch oft in falschen Überzeugungen verharren,
Ile jeszcze będziesz prał brudy co nie do wyprania,
Wie lange wirst du noch Schmutz waschen, der nicht zu waschen ist,
Ile jeszcze będziesz wzbraniał się przed szczęściem które widzisz,
Wie lange wirst du dich noch gegen das Glück wehren, das du siehst,
Ile jeszcze będziesz ganiał za tym z czego zwykle szydzisz,
Wie lange wirst du noch dem nachjagen, worüber du normalerweise spottest,
Ile jeszcze w tobie mocy byś obudził w sobie wiarę,
Wie viel Kraft ist noch in dir, um den Glauben in dir zu wecken,
Ile bezsennych nocy które traktujesz jak kare,
Wie viele schlaflose Nächte, die du wie eine Strafe behandelst,
I czy znajdziesz sobie parę żeby odmienić swój los,
Und wirst du eine Partnerin finden, um dein Schicksal zu ändern,
Ile jeszcze w oczach piasku i kiedy powiesz dość,
Wie viel Sand noch in den Augen und wann wirst du genug sagen,
Ile jeszcze będzie zwycięstw, ile jeszcze twych upadków,
Wie viele Siege wird es noch geben, wie viele deiner Stürze noch,
I czy myślisz czasem skrycie by zejść pierwszy z życia statku,
Und denkst du manchmal heimlich daran, als Erste das Schiff des Lebens zu verlassen,
Ile jeszcze z diabłem paktów i przekreślonych przyjaźni,
Wie viele Pakte mit dem Teufel noch und durchgestrichene Freundschaften,
Ile jeszcze chowasz zła w zakamarkach wyobraźni,
Wie viel Böses versteckst du noch in den Winkeln deiner Vorstellungskraft,
Ile jeszcze w tobie dobra, czy nadzieja gdzieś się tli,
Wie viel Gutes ist noch in dir, glimmt die Hoffnung noch irgendwo,
Nim odkupisz własne winy, ile jeszcze minie dni.
Bevor du deine eigenen Sünden tilgst, wie viele Tage werden noch vergehen.
Ile jeszcze minie dni,
Wie viele Tage werden noch vergehen,
Ile jeszcze minie dni,
Wie viele Tage werden noch vergehen,
Ile jeszcze minie dni,
Wie viele Tage werden noch vergehen,
Ile jeszcze minie dni,
Wie viele Tage werden noch vergehen,
Nim za wszystko zapłacisz!
Bis du für alles bezahlst!
Ile jeszcze minie dni - Gracz z numerem pierwszym,
Wie viele Tage werden noch vergehen - Spieler mit der Nummer eins,
Ile jeszcze minie dni - A Zet Boss, synu,
Wie viele Tage werden noch vergehen - A Zet Boss, Sohn,
Ile jeszcze minie dni - przyjaźń, duma, godność,
Wie viele Tage werden noch vergehen - Freundschaft, Stolz, Würde,
Ile jeszcze minie dni - Synu sprawdź to.
Wie viele Tage werden noch vergehen - Sohn, check das.





Writer(s): Dominik Adam Kaczmarek, Donatan Donatan


Attention! Feel free to leave feedback.