Lyrics and translation Kaden - En Tu Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adopta
un
colibrí,
sujétalo
y
pintalo
de
muchos
colores.
Поймай
колибри,
держи
его
и
раскрась
в
множество
цветов.
Arrojalo
en
la
tormenta
decidida
sin
sentir
emociones.
Брось
его
в
бушующую
бурю,
не
испытывая
никаких
эмоций.
Y
entonces
sabrás
lo
que
me
hiciste
И
тогда
ты
узнаешь,
что
ты
со
мной
сделала,
Y
entonces
sabrás
lo
que
he
pasado.
И
тогда
ты
узнаешь,
через
что
я
прошел.
Niña
de
pocos
amores,
pocos
amigos
déjate
amar.
Девушка
редких
любовей,
редких
друзей,
позволь
себя
любить.
¡Ay
Amor!
Cuanto
me
haces
falta
О,
любовь!
Как
же
ты
мне
нужна,
Aunque
destroces
todos
mis
días.
Даже
если
ты
разрушаешь
все
мои
дни.
Aunque
destroces
toda
mi
vida.
Даже
если
ты
разрушаешь
всю
мою
жизнь.
¡Ay
Amor!
Cuanto
me
haces
falta
О,
любовь!
Как
же
ты
мне
нужна,
Aunque
destroces
todos
mis
días.
Даже
если
ты
разрушаешь
все
мои
дни.
Aunque
destroces
toda
mi
vida.
Даже
если
ты
разрушаешь
всю
мою
жизнь.
Déjame
amarte
bien
Позволь
мне
любить
тебя
по-настоящему,
Deja
amar
tus
sentidos,
deja
amar
tu
piel
Позволь
мне
любить
твои
чувства,
позволь
мне
любить
твою
кожу.
Déjame
amarte
bien
Позволь
мне
любить
тебя
по-настоящему,
Deja
amar
tus
sentidos
deja
amar
tu
piel
Позволь
мне
любить
твои
чувства,
позволь
мне
любить
твою
кожу.
Niña
de
pocos
amores,
pocos
amigos
Девушка
редких
любовей,
редких
друзей,
Niña
de
pocos
lugares,
pocos
sonidos
Девушка
редких
мест,
редких
звуков,
¿No
ves
que
estoy
perdido?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
потерян?
¡En
tu
luna!
На
твоей
Луне!
Adopta
un
colibrí,
sujétalo
y
pintalo
de
muchos
colores
Поймай
колибри,
держи
его
и
раскрась
в
множество
цветов.
Arrojalo
en
la
tormenta
decidida
sin
sentir
emociones
Брось
его
в
бушующую
бурю,
не
испытывая
никаких
эмоций.
Y
entonces
sabrás
lo
que
me
hiciste
И
тогда
ты
узнаешь,
что
ты
со
мной
сделала,
Y
entonces
sabrás
lo
que
he
pasado
И
тогда
ты
узнаешь,
через
что
я
прошел.
Niña
de
pocos
amores
pocos
amigos
Девушка
редких
любовей,
редких
друзей,
Déjate
amar...
Позволь
себя
любить...
¡Ay
Amor!
Cuanto
me
haces
falta
О,
любовь!
Как
же
ты
мне
нужна,
Aunque
destroces
todos
mis
días
Даже
если
ты
разрушаешь
все
мои
дни.
Aunque
destroces
toda
mi
vida
Даже
если
ты
разрушаешь
всю
мою
жизнь.
¡Ay
Amor!
Cuanto
me
haces
falta
О,
любовь!
Как
же
ты
мне
нужна,
Aunque
destroces
todos
mis
días
Даже
если
ты
разрушаешь
все
мои
дни.
Aunque
destroces
toda
mi
vida
Даже
если
ты
разрушаешь
всю
мою
жизнь.
Déjame
amarte
bien
Позволь
мне
любить
тебя
по-настоящему,
Deja
amar
tus
sentidos,
deja
amar
tu
piel
Позволь
мне
любить
твои
чувства,
позволь
мне
любить
твою
кожу.
Déjame
amarte
bien
Позволь
мне
любить
тебя
по-настоящему,
Deja
amar
tus
sentidos,
deja
amar
tu
piel
Позволь
мне
любить
твои
чувства,
позволь
мне
любить
твою
кожу.
Niña
de
pocos
amores,
pocos
amigos
Девушка
редких
любовей,
редких
друзей,
Niña
de
pocos
lugares,
pocos
sonidos
Девушка
редких
мест,
редких
звуков,
¿No
ves
que
estoy
perdido?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
потерян?
¡En
tu
Luna!
На
твоей
Луне!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.