Lyrics and translation Kader Japonais - Dar El Aame
O
dar
l3am
Oh,
my
beloved
home
Dar
l3am
o
mansitehach
My
beloved
home,
I
haven't
forgotten
you
Ghir
lbar7
wagfatli
fi
mnami
Just
yesterday
you
stood
in
my
dreams
Nathet
ma5lo3
tayer
man
lafrach
I
woke
up
flying
with
joy
Dam3a
s5ona
ta7t
man
3ayni
A
hot
tear
under
my
eye
O
sad
3am
hatho
3wam
o
mansitehach
Oh,
my
sad
home,
it's
been
years
and
I
haven't
forgotten
you
Mathabya
n3ich
fi
3ache9ak
I'd
rather
live
in
your
love
Win
ma
tro7i
nala7gak
Wherever
you
go,
I'll
follow
you
Nabghik
lyom
o
ghadwa
win
ma
tkoni
I
want
you
today
and
tomorrow,
wherever
you
are
Sayi
lgalb
wala
rez9ak
Take
my
heart,
or
even
my
wealth
Wat7akmi
fih
man
7e9ak
Rule
over
it,
it's
your
right
Yantya
sa7
wadwa
balaki
tasam7i
It's
your
fault,
honey,
maybe
you'll
forgive
me
Mathabya
n3ich
fi
3ache9ak
I'd
rather
live
in
your
love
Matro7ich
3lya
nas7a9ak
Don't
leave,
I
deserve
you
Nabghik
lyom
o
ghadwa
win
ma
tkoni
I
want
you
today
and
tomorrow,
wherever
you
are
Sayi
lgalb
wala
rez9ak
Take
my
heart,
or
even
my
wealth
Wat7akmi
fih
man
7e9ak
Rule
over
it,
it's
your
right
Yantya
sa7
wadwa
balaki
tasam7i
It's
your
fault,
honey,
maybe
you'll
forgive
me
7sabt
3dhabha
periode
o
tfot
I
thought
your
anger
was
temporary
and
would
pass
Tlabt
lafra9
o
balak
natehana
I
sought
joy,
hoping
to
find
peace
of
mind
Yana
mradhet
yawsalt
lalmot
But
I'm
sick,
it's
reached
the
point
of
death
7sabt
3dhabha
periode
o
tfot
I
thought
your
anger
was
temporary
and
would
pass
Tlabt
lafra9
o
balak
natehana
I
sought
joy,
hoping
to
find
peace
of
mind
Yana
mradhet
yawsalt
lalmot
But
I'm
sick,
it's
reached
the
point
of
death
Mathabya
n3ich
fi
3ache9ak
I'd
rather
live
in
your
love
Matro7ich
3lya
nas7a9ak
Don't
leave,
I
deserve
you
Nabghik
lyom
o
ghadwa
win
ma
tkoni
I
want
you
today
and
tomorrow,
wherever
you
are
Sayi
lgalb
wala
rez9ak
Take
my
heart,
or
even
my
wealth
Wat7akmi
fih
man
7e9ak
Rule
over
it,
it's
your
right
Yantya
sa7
wadwa
balaki
tasam7i
It's
your
fault,
honey,
maybe
you'll
forgive
me
Mathabya
n3ich
fi
3ache9ak
I'd
rather
live
in
your
love
Matro7ich
3lya
nas7a9ak
Don't
leave,
I
deserve
you
Nabghik
lyom
o
ghadwa
win
ma
tkoni
I
want
you
today
and
tomorrow,
wherever
you
are
Sayi
lgalb
wala
rez9ak
Take
my
heart,
or
even
my
wealth
Wat7akmi
fih
man
7e9ak
Rule
over
it,
it's
your
right
Yantya
sa7
wadwa
balaki
tasam7ifanhar
3athab
o
falil
ta5mam
It's
your
fault,
honey,
maybe
you'll
forgive
me,
Days
of
pain
and
nights
of
fever
Fal
9orb
aman
fi
b3dk
3ayachetini
nar
For
almost
a
year,
your
absence
has
made
me
live
in
fire
Bla
bik
lyammatfot
3laya
mana3raf
Without
you,
I
die
every
day,
you
know
Fal
9orb
aman
fi
b3dk
3ayachetini
nar
For
almost
a
year,
your
absence
has
made
me
live
in
fire
Bla
bik
lyammatfot
3laya
mana3raf
Without
you,
I
die
every
day,
you
know
Mathabya
n3ich
fi
3ache9ak
I'd
rather
live
in
your
love
Matro7ich
3lya
nas7a9ak
Don't
leave,
I
deserve
you
Nabghik
lyom
o
ghadwa
win
ma
tkoni
I
want
you
today
and
tomorrow,
wherever
you
are
Sayi
lgalb
wala
rez9ak
Take
my
heart,
or
even
my
wealth
Wat7akmi
fih
man
7e9ak
Rule
over
it,
it's
your
right
Yantya
sa7
wadwa
balaki
tasam7i
It's
your
fault,
honey,
maybe
you'll
forgive
me
Hatho
3wam
o
mansitehach
Years
have
passed
and
I
haven't
forgotten
you
Ghir
lbar7
wagfatli
fi
mnami
Just
yesterday
you
stood
in
my
dreams
Nathet
ma5lo3
tayer
man
lafrach
I
woke
up
flying
with
joy
Dam3a
s5ona
ta7t
man
3ayni
A
hot
tear
under
my
eye
O
zado
3wam
o
mansitehach
Years
have
passed
and
I
haven't
forgotten
you
Ghir
lbar7
wagfatli
fi
mnami
Just
yesterday
you
stood
in
my
dreams
Nathet
ma5lo3
tayer
man
lafrach
I
woke
up
flying
with
joy
Dam3a
s5ona
ta7t
man
3ayni
A
hot
tear
under
my
eye
Mathabya
n3ich
fi
3ache9ak
I'd
rather
live
in
your
love
Matro7ich
3lya
nas7a9ak
Don't
leave,
I
deserve
you
Nabghik
lyom
o
ghadwa
win
ma
tkoni
I
want
you
today
and
tomorrow,
wherever
you
are
Sayi
lgalb
wala
rez9ak
Take
my
heart,
or
even
my
wealth
Wat7akmi
fih
man
7e9ak
Rule
over
it,
it's
your
right
Yantya
sa7
wadwa
balaki
tasam7i
It's
your
fault,
honey,
maybe
you'll
forgive
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kader japonais
Attention! Feel free to leave feedback.