Kader Japonais - Twahachtek Omri - translation of the lyrics into German

Twahachtek Omri - Kader Japonaistranslation in German




Twahachtek Omri
Ich vermisse dich, meine Liebste
لا لا لا لاا لا لالا لا لا لا لا لاا لا لالا لا
La la la laa la lala la la la la laa la lala la
مبقاش معنديش الكوراج
Ich habe den Mut nicht mehr
كونداني حكمتي قلبي أوتاج
Verurteilt, du hast mein Herz als Geisel genommen
انتيا حاجة عزيزة عليا
Du bist etwas Kostbares für mich
من عند ربي سبسيال ليا
Von Gott, besonders für mich
بلاصتك مزالها هي هيا
Dein Platz ist immer noch derselbe
مبقاش معنديش الكوراج
Ich habe den Mut nicht mehr
كونداني حكمتي قلبي أوتاج
Verurteilt, du hast mein Herz als Geisel genommen
انتيا حاجة عزيزة عليا
Du bist etwas Kostbares für mich
من عند ربي سبسيال ليا
Von Gott, besonders für mich
بلاصتك مزالها هي هيا
Dein Platz ist immer noch derselbe
توحشتك عمري
Ich vermisse dich, meine Liebste
وعلاه هكا ديري
Warum tust du das so?
زعما عليا تغيري
Wirst du etwa wegen mir eifersüchtig?
والله لا بعدك نار
Bei Gott, ohne dich ist es die Hölle
مزية قلبي صبااار
Zum Glück ist mein Herz geduldig
انتي عمري la seule
Du bist mein Leben, die Einzige
لي ديمة في البال
Die immer in meinen Gedanken ist
كنحل عينيا نبغي نشوفك حدايا
Wenn ich meine Augen öffne, möchte ich dich neben mir sehen
منزيدش في كلامي نخاف on sait jamais
Ich sage nicht mehr, ich habe Angst, man weiß ja nie
جور اي نوي خيالك ميخطنيش
Tag und Nacht, dein Bild verlässt mich nicht
مونك حنانة ساكت منحكيش
Deine Zärtlichkeit fehlt mir, ich schweige, ich rede nicht
انتي سبة و انتي la cause
Du bist der Grund und du bist die Ursache
مخصني والو à part ta présence
Mir fehlt nichts außer deiner Anwesenheit
عيني في عينك وتحسي بيا
Meine Augen in deinen Augen, und du spürst mich
ليل و نهار خيالك ميخطنيش
Tag und Nacht, dein Bild verlässt mich nicht
مونك حنانة ساكت منحكيش
Deine Zärtlichkeit fehlt mir, ich schweige, ich rede nicht
انتي سبة و انتي la cause
Du bist der Grund und du bist die Ursache
مخصني والو à part ta présence
Mir fehlt nichts außer deiner Anwesenheit
عيني في عينك وتحسي بيا
Meine Augen in deinen Augen, und du spürst mich
توحشتك عمري
Ich vermisse dich, meine Liebste
كون نحكيلك تحيري
Wenn ich es dir erzählen würde, wärst du verwirrt
والله لا بعدك نار
Bei Gott, ohne dich ist es die Hölle
مزية قلبي صبااار
Zum Glück ist mein Herz geduldig
مزية قلبي صبااار
Zum Glück ist mein Herz geduldig
نتي عمري la seule
Du bist mein Leben, die Einzige
لي ديمة في البال
Die immer in meinen Gedanken ist
كنحل عنيا نبغي نشوفك حذايا
Wenn ich meine Augen öffne, möchte ich dich neben mir sehen
منزيدش في كلامي نخاف on sait jamais
Ich sage nicht mehr, ich habe Angst, man weiß ja nie
هذا العشق بنيته وتعبت عليه
Diese Liebe, ich habe sie aufgebaut und mich dafür abgemüht
صفيت قلبي باه تسكني فيه
Ich habe mein Herz gereinigt, damit du darin wohnst
متوحشك و انت معايا
Ich vermisse dich, selbst wenn du bei mir bist
تبان الغيرة في عينيا
Die Eifersucht zeigt sich in meinen Augen
صعيب بزاف ولفك انتيا
Es ist sehr schwer, so an dich gewöhnt zu sein
هذا العشق بنيته وتعبت عليه
Diese Liebe, ich habe sie aufgebaut und mich dafür abgemüht
صفيت قلبي باه تسكني فيه
Ich habe mein Herz gereinigt, damit du darin wohnst
متوحشك و انت معايا
Ich vermisse dich, selbst wenn du bei mir bist
تبان الغيرة في عينيا
Die Eifersucht zeigt sich in meinen Augen
صعيب بزاف ولفك انتيا
Es ist sehr schwer, so an dich gewöhnt zu sein
توحشتك عمري
Ich vermisse dich, meine Liebste
وعلاه هكا ديري
Warum tust du das so?
كون نحكيلك تحيري
Wenn ich es dir erzählen würde, wärst du verwirrt
والله لا بعدك نار
Bei Gott, ohne dich ist es die Hölle
مزية قلبي صبااار
Zum Glück ist mein Herz geduldig
نتي عمري la seule
Du bist mein Leben, die Einzige
ديمة في البال
Immer in meinen Gedanken
كنحل عنيا نبغي نشوفك حذايا
Wenn ich meine Augen öffne, möchte ich dich neben mir sehen
منزيدش في كلامي نخاف on sait jamais
Ich sage nicht mehr, ich habe Angst, man weiß ja nie





Writer(s): Kader Japonais


Attention! Feel free to leave feedback.