Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
درتي
فيا
لي
ما
يديارش
آه
آه
آه
Du
hast
mir
Dinge
angetan,
die
man
nicht
antut,
ah,
ah,
ah
شوفتني
لي
ما
يتشافش
Du
hast
mich
Dinge
sehen
lassen,
die
man
nicht
sehen
sollte
قتلتيني
سايي
مقديتش
Du
hast
mich
getötet,
ich
kann
nicht
mehr
وعلى
فيا
ما
راه
صاري
Und
was
mir
alles
passiert
ist
غادي
نحبس
وندير
Arrêt
Ich
werde
anhalten
und
aufhören
يا
معاك
انتي
سايي
ما
نزيد
Mit
dir,
das
ist
vorbei,
ich
mache
nicht
mehr
weiter
گهمتيني
سايي
مقديت
Du
hast
mich
angewidert,
ich
kann
nicht
mehr
و
notre
amour
قدره
طاح
Und
unsere
Liebe
hat
ihren
Wert
verloren
و
respect
بيناتنا
راح
Und
der
Respekt
zwischen
uns
ist
verschwunden
ياكلشي
في
عشقنا
سمار
Alles
in
unserer
Liebe
ist
verdorben
لا
جات
في
حقي
الله
يسمح
Wenn
es
mein
Fehler
war,
möge
Gott
vergeben
يا
غير
هنيني
خليني
نريح
Lass
mich
einfach
in
Ruhe,
lass
mich
mich
ausruhen
يا
si
non
غادي
نروح
ظلام
Sonst
werde
ich
im
Dunkeln
verschwinden
و
notre
amour
قدره
طاح
Und
unsere
Liebe
hat
ihren
Wert
verloren
و
respect
بيناتنا
راح
Und
der
Respekt
zwischen
uns
ist
verschwunden
ياكلشي
في
عشقنا
سمار
Alles
in
unserer
Liebe
ist
verdorben
لا
جات
في
حقي
الله
يسمح
Wenn
es
mein
Fehler
war,
möge
Gott
vergeben
يا
غير
هنيني
خليني
نريح
Lass
mich
einfach
in
Ruhe,
lass
mich
mich
ausruhen
يا
si
non
غادي
نروح
ظلام
Sonst
werde
ich
im
Dunkeln
verschwinden
يا
كلشي
في
عشقنا
سمار
Ja,
alles
in
unserer
Liebe
ist
verdorben
يا
جرحي
ما
برا
Meine
Wunde
ist
nicht
verheilt
وقلبي
mbrisé
Und
mein
Herz
ist
gebrochen
من
الهم
والتاكرة
Vor
Sorgen
und
Kummer
شحال
راني
mbelessé
Wie
verletzt
ich
bin
عطيني
البعد
يا
مرة
Lass
mich
in
Ruhe,
Frau
من
طريقي
يززي
Geh
mir
aus
dem
Weg,
es
reicht
يا
نتيا
الواعرة
تقتلي
وتعزي
Du
bist
die
Harte,
du
tötest
und
tröstest
آه
نتيا
الواعرة
تقتلي
وتعزي
Ah,
du
bist
die
Harte,
du
tötest
und
tröstest
الغلطة
مني
وراه
نستاهل
Es
war
mein
Fehler,
und
ich
verdiene
es
حسبتك
فحلة
عليها
نتكل
Ich
hielt
dich
für
eine
starke
Frau,
auf
die
ich
mich
verlassen
kann
و
انتي
في
ظهري
تحفري
لي
Und
du
hast
mir
hinter
meinem
Rücken
ein
Grab
geschaufelt
لي
درته
لك
راح
في
الباطل
Alles,
was
ich
für
dich
getan
habe,
war
umsonst
ولي
خرجته
معاك
راجل
Und
der,
den
ich
mit
dir
herausgebracht
habe,
ist
ein
Mann
م100
مرة
عليه
تحي
لي
Er
ist
hundertmal
besser
als
ich
الغلطة
مني
وراه
نستاهل
Es
war
mein
Fehler,
und
ich
verdiene
es
حسبتك
فحلة
عليها
نتكل
Ich
hielt
dich
für
eine
starke
Frau,
auf
die
ich
mich
verlassen
kann
و
انتي
في
ظهري
تحفري
لي
Und
du
hast
mir
hinter
meinem
Rücken
ein
Grab
geschaufelt
لي
درته
لك
راح
في
الباطل
Alles,
was
ich
für
dich
getan
habe,
war
umsonst
ولي
خرجته
معاك
راجل
Und
der,
den
ich
mit
dir
herausgebracht
habe,
ist
ein
Mann
م100
مرة
عليه
تحي
لي
Er
ist
hundertmal
besser
als
ich
ياكلشي
في
عشقنا
سمار
Ja,
alles
in
unserer
Liebe
ist
verdorben
يا
جرحي
ما
برا
Meine
Wunde
ist
nicht
verheilt
وقلبي
mbrisé
Und
mein
Herz
ist
gebrochen
من
الهم
والتاكرة
Vor
Sorgen
und
Kummer
شحال
راني
mbelessé
Wie
verletzt
ich
bin
عطيني
البعد
يا
مرة
Lass
mich
in
Ruhe,
Frau
وخليني
nreposer
Und
lass
mich
mich
ausruhen
يا
نتيا
الواعرة
تقتلي
وتعزي
Du
bist
die
Harte,
du
tötest
und
tröstest
آه
نتيا
الواعرة
تقتلي
وتعزي
Ah,
du
bist
die
Harte,
du
tötest
und
tröstest
ا
heureusement
قلبي
حنين
وكبير
Zum
Glück
ist
mein
Herz
gütig
und
groß
واحد
آخر
يدير
فيك
التير
Ein
anderer
würde
dich
erschießen
حمدي
ربي
طحتي
فيا
Sei
froh,
dass
du
an
mich
geraten
bist
انتي
مرة
ما
فيكش
الخير
Du,
Frau,
bist
nicht
gut
معرفتش
روحي
شاكنت
ندير
Ich
weiß
nicht,
was
ich
getan
habe
ومن
زهري
عشقتك
انتيا
Und
ausgerechnet
dich
habe
ich
geliebt
ا
heureusement
قلبي
حنين
وكبير
Zum
Glück
ist
mein
Herz
gütig
und
groß
واحد
آخر
يدير
فيك
التير
Ein
anderer
würde
dich
erschießen
حمدي
ربي
طحتي
فيا
Sei
froh,
dass
du
an
mich
geraten
bist
انتي
مرة
ما
فيكش
الخير
Du,
Frau,
bist
nicht
gut
معرفتش
روحي
شاكنت
ندير
Ich
weiß
nicht,
was
ich
getan
habe
ومن
زهري
عشقتك
انتيا
Und
ausgerechnet
dich
habe
ich
geliebt
الواعرة
ما
كراهيليا
Die
Harte,
die
mich
nicht
hasst
يا
جرحي
ما
برا
Meine
Wunde
ist
nicht
verheilt
وقلبي
mbrisé
Und
mein
Herz
ist
gebrochen
من
الهم
والتاكرة
Vor
Sorgen
und
Kummer
شحال
راني
mbelessé
Wie
verletzt
ich
bin
عطيني
البعد
يا
مرة
Lass
mich
in
Ruhe,
Frau
من
طريقي
يززي
Geh
mir
aus
dem
Weg,
es
reicht
يا
نتيا
الواعرة
تقتلي
وتعزي
Du
bist
die
Harte,
du
tötest
und
tröstest
آه
نتيا
الواعرة
تقتلي
وتعزي
Ah,
du
bist
die
Harte,
du
tötest
und
tröstest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.