Lyrics and translation Kadhja Bonet - Fairweather Friend
Fairweather Friend
Друг хорошей погоды
We
sat
beneath
a
tree
who
wept
in
shades
of
pink
Мы
сидели
под
деревом,
плачущим
розовыми
тенями,
And
Spring
devolved
her
speech,
the
blossoms
peaking
И
Весна
раскрывала
свою
речь,
бутоны
распускались,
With
borrowed
comfort
sipped
from
bottles
made
of
glass
С
заимствованным
утешением,
потягивая
из
стеклянных
бутылок,
Ah,
Sakura,
mono
no
aware
Ах,
Сакура,
моно-но
аварэ.
O,
fairweather
friend,
bending
away
for
the
touch
of
light
О,
друг
хорошей
погоды,
уклоняющийся
от
прикосновения
света,
O,
fair
thee
well
friend,
all
that
I
ask
is
you
say
goodbye
О,
прощай,
друг,
все,
что
я
прошу,
это
попрощаться.
Along
a
failing
climb,
we
danced
without
our
wits
По
шаткой
тропе
мы
танцевали,
потеряв
рассудок,
Suspended
curly
wisps
--
like
clouds
of
cirrus
Парящие
кудрявые
пряди
– словно
перистые
облака,
Hakanai
koi,
amai
Sakura
Хаканай
кои,
амаи
Сакура,
Ah,
Sakura,
mono
no
aware
Ах,
Сакура,
моно-но
аварэ.
O,
fairweather
friend,
bending
away
for
the
touch
of
light
О,
друг
хорошей
погоды,
уклоняющийся
от
прикосновения
света,
O,
fair
thee
well
friend,
all
that
I
ask
is
you
say
goodbye
О,
прощай,
друг,
все,
что
я
прошу,
это
попрощаться.
Below
the
waning
moon,
we
chilled
our
sticky
cheeks
Под
убывающей
луной
мы
охлаждали
наши
липкие
щеки,
And
Neptune
played
a
song
--
as
dreams
were
changing
И
Нептун
играл
песню
– пока
менялись
сны,
The
moments
that
will
last
were
never
made
of
tact
Моменты,
которые
запомнятся,
никогда
не
были
продиктованы
тактом,
Ah,
Sakura,
mono
no
aware
Ах,
Сакура,
моно-но
аварэ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kadhja Bonet
Attention! Feel free to leave feedback.