Lyrics and translation Kadim Tekin feat. Ados - Gizemli Manzara
İkimizin
yerine,
durup
onlarca
gün
kabul
ettim
kaderimi
de
seni
de
Вместо
нас
обоих
я
остановился
и
принял
свою
судьбу
и
тебя
на
десятки
дней
Bi'
dur
karşımda
öyle
konuşmadan
anlat
hadi
yüreğime
Подожди,
пока
я
не
заговорил
об
этом,
расскажи
моему
сердцу.
Yalnız
kalınca
daralıyor
deli
geceler
yeniden
Когда
ты
остаешься
один,
снова
наступают
безумные
ночи
Aydınlanmıyor
cümleler,
yarım
kalıyor
bu
serüven
ah
Не
просвещаются
предложения,
остаются
незавершенными
это
приключение
ах
Hiç
gitmesen
bir
an,
sensiz
kalınca
uğramaz
ilham
Если
ты
никогда
не
уйдешь
на
мгновение,
вдохновение
не
придет,
когда
я
останусь
без
тебя
Duruluğun
yüzündeki
tebessümünden
beter
Ясность
хуже
твоей
улыбки
на
лице
Bana
gel
kirlenelim
gelişigüzel
Приходи
ко
мне,
давай
испачкаемся
без
разбора
Temizlerim
kalbini
ben
Я
очищу
твое
сердце.
Duruyor
yolumda
ah
bu
gizemli
manzara
Стоит
на
моем
пути
о,
это
таинственное
зрелище
Senin
dilinden
düşen
bir
satıra
kanarım
ben
Я
истекаю
кровью
из-за
одной
строчки,
падающей
с
твоего
языка
Büyüyor
yolumda
ah
bu
gizеmli
manzara
Растет
на
моем
пути
о,
это
таинственное
зрелище
Senin
elinde
bitеn
bir
tarafın
yüzüyüm
ben
Я
лицо
стороны,
которая
заканчивается
в
твоих
руках
Kadim
zamanlardan
kalma,
duygularım
karma
Это
из
древних
времен,
мои
чувства
смешанные
Uykularım
laçka
çünkü
rüyalarım
saçma
Я
плохо
сплю,
потому
что
мои
сны
абсурдны
Ne
olur
kaçma
benden
artık
hiç,
yavaşla
Пожалуйста,
не
убегай
от
меня
больше,
притормози.
Ne
olur
başkalaşmadan
yaklaşsak
aşka
Что
произойдет,
если
мы
приблизимся
к
любви
без
преображения
Anlamaz,
kalbim
öyle
anlamaz
Он
не
поймет,
мое
сердце
так
не
поймет
Unut
dersin
unutmaz,
sevme
dersin
sallamaz
beni
bile
Твой
урок
"забудь"
не
забудет,
твой
урок
"не
люби"
даже
не
встряхнет
меня
Öyle
derin
sevdalara
yoktu
önce
yerimiz
hiç
У
нас
никогда
не
было
такой
глубокой
любви,
прежде
чем
у
нас
было
место
Seni
bilince
göğüs
kafesim
düştü
elemi
ne
Когда
я
узнал
о
тебе,
моя
грудная
клетка
упала,
что
случилось
Yüzüme
dahi
söylüyorlar
herif
deli
mi
ne
Они
даже
говорят
мне
в
лицо,
что
он
сумасшедший
или
что-то
в
этом
роде
Kadeh
düşse
elimden
şişelerden
devam
güne
Если
бы
выпал
бокал,
я
мог
бы
продолжить
день
из
бутылок
Seni
aramaktan
yorulsam
bile
Даже
если
я
устану
тебе
звонить
Seni
istemekten
vazgeçmedim
hiç
Я
никогда
не
переставал
хотеть
тебя
Offf
vazgeçmedim
hiç
Offf
никогда
не
прерывались
Duruyor
yolumda
ah
bu
gizemli
manzara
Стоит
на
моем
пути
о,
это
таинственное
зрелище
Senin
dilinden
düşen
bir
satıra
kanarım
ben
Я
истекаю
кровью
из-за
одной
строчки,
падающей
с
твоего
языка
Büyüyor
yolumda
ah
bu
gizemli
manzara
Растет
на
моем
пути
о,
это
таинственное
зрелище
Senin
elinde
biten
bir
tarafın
yüzüyüm
ben
Я
лицо
стороны,
которая
заканчивается
в
твоих
руках
Duruyor
yolumda
ah
bu
gizemli
manzara
Стоит
на
моем
пути
о,
это
таинственное
зрелище
Senin
dilinden
düşen
bir
satıra
kanarım
ben
Я
истекаю
кровью
из-за
одной
строчки,
падающей
с
твоего
языка
Büyüyor
yolumda
ah
bu
gizemli
manzara
Растет
на
моем
пути
о,
это
таинственное
зрелище
Senin
elinde
biten
bir
tarafın
yüzüyüm
ben
Я
лицо
стороны,
которая
заканчивается
в
твоих
руках
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adem Oslu, Kadim Tekin
Attention! Feel free to leave feedback.