Lyrics and translation Kadir Kk, Maestro & Cosef - Tek Gerçek
Düzeni
bozmaya
geldi
bu
acil
Это
срочно
пришло,
чтобы
нарушить
порядок
Gerçek
hiphop
bizle
senin
diline
geldi
haciz
Настоящий
хип-хоп
пришел
на
ваш
язык
с
нами
выкупа
Gereken
elime
mic
lan
sokakta
tüm
bebeler
aciz
Все
младенцы
на
улице
не
в
состоянии
ебать
микрофон
в
моей
руке,
что
мне
нужно
Ezelden
beri
tek
gerçek
bak
kadiköy
acil
Единственная
правда
с
незапамятных
времен-кадикей
чрезвычайная
ситуация
Punch'ımla
eksenin
düzelir
birde
yerle
bir
düzenin
С
моим
ударом
ось
выпрямляется
и
разрушается
S*ktir
sistemin
güzeli
hissim
hissiyat
düzeni
К
черту,
я
чувствую
себя
красивой
системой.
Amaçsızca
hayal
kurup
gelir
yarından
Бесцельно
мечтать
и
приходить
с
завтрашнего
дня
İzlemek
zevkin
bizde
klip
film
tadında
У
нас
есть
удовольствие
смотреть
клип
на
вкус
фильма
S*kiyim
filintanıda
battle
rap
benim
yanımda
Блядь,
слонтанида
боевой
рэп
рядом
со
мной
Amacım
free
takılma
gezinir
gri
kanımda
Моя
цель
свободно
болтаться
парит
в
моей
серой
крови
Kafamsa
bi
ex
dozunda
vokalse
bu
ses
tonunda
Если
моя
голова
вокальна
в
дозе
Би
Экс,
то
в
этом
тоне
Hedefin
benim
yolumda
geçmişin
derdi
solumda
Твоя
цель
на
моем
пути,
проблема
прошлого
слева
от
меня
Düşündüm
durdum
seni
yerden
yere
vurdum
Я
думал,
что
ударил
тебя
с
земли
на
землю
Bize
her
sahnede
vurgun
beyni
gersendeki
durgun
В
каждой
сцене
у
нас
вялый
мозг
герасена
Gelir
her
sahnede
kurgu
gereken
ruh
hali
yorgun
Вы
устали
от
настроения,
что
вы
должны
вымысел
в
каждой
сцене,
которая
приходит
Rapin
en
sertini
sundum
senin
en
derinde
korkun
Я
представил
самый
жесткий
рэп
ваш
самый
глубокий
страх
Gizlemek
istedim
seni
sistemin
izleri
Я
хотел
скрыть
тебя
следы
системы
Yine
mi
pislemek
istedin
benim
disslerim
hislerim
Ты
снова
хотел
облажаться,
мои
диссы,
мои
чувства
Genemi
düşlemek
istedin
yinede
s*ktir
et
isterim
Ты
хотел
мечтать
о
гене,
но
я
хочу
трахнуть
его.
Mutluluk
gizledim
o
vakit
nefreti
izledim
Я
скрывал
счастье,
а
потом
наблюдал
за
ненавистью
Düzeni
bozmaya
geldi
bu
acil
Это
срочно
пришло,
чтобы
нарушить
порядок
Gerçek
hiphop
bizle
senin
diline
geldi
haciz
Настоящий
хип-хоп
пришел
на
ваш
язык
с
нами
выкупа
Gereken
elime
mic
lan
sokakta
tüm
bebeler
aciz
Все
младенцы
на
улице
не
в
состоянии
ебать
микрофон
в
моей
руке,
что
мне
нужно
Ezelden
beri
tek
gerçek
bak
kadiköy
acil
Единственная
правда
с
незапамятных
времен-кадикей
чрезвычайная
ситуация
Bu
gördüklerin
şaka
değil,
dilimle
ben
meyil
verdim
flow'a
Это
не
шутка,
которую
вы
видите,
я
склоняюсь
к
потоку
своим
языком
Yüzyüzeyken
maestro,
amma
dinlediğinde
sanma
the
game
Когда
ты
стоишь
лицом
к
лицу,
маэстро,
не
думай,
что
ты
слушаешь
игру
Ben
sokakta
birey,
Sen
ortamda
merkep
Я
человек
на
улице,
вы
меркеп
в
окружающей
среде
Yer
altından
mezunuz
biz
ulan
durma
bana
bi
ver
cap
Мы,
блядь,
из-под
земли,
дай
мне
кап
Terket
mekanı
benim
illegal
cehennemim
Оставить
место-мой
незаконный
ад
Hiphop
zorlu
pist
ve
sağlam
hep
frenlerim
Хип-хоп
сложная
взлетно-посадочная
полоса
и
крепкие
всегда
мои
тормоза
Caka
sattın
ahh
toz
yuttu
piyasa
Какашки
продал
ахх
пыль
проглотил
рынок
Çünkü
2004ten
beri
bir
çoğuna
makas
attım
(Bak)
Потому
что
я
бросил
ножницы
для
многих
из
них
с
2004
года
(Смотри)
Bugün
acilin
yolları
taşlı
Сегодня
дороги
скорой
помощи
каменистые
Moruk
bizimde
sabırlar
taştı
Старик,
у
нас
тоже
было
терпение.
Rap
tam
dolu
otobüs
ise
kadıköy
ilk
duraktır
Кадыкей-первая
остановка,
если
рэп
полностью
заполнен
автобус
Lan
maes
kafiye
ekmediyse
tarla
hep
kuraktır
Поле
всегда
засушливое,
если
Лан
Маес
не
посадил
рифму
Kimine
bad
trip
bu
hayat
kimine
tatlı
Кому-то
плохая
поездка
эта
жизнь
кому-то
сладкая
Şattafatlı
her
bir
barım
mp5
etkisi
bak
kafana
sıkarım
Каждый
мой
безвкусный
бар
mp5
эффект,
который
я
смотрю
на
твою
голову
Bana
de
manyak
ne
yaptın?
Argümanım
varoşlar
Что
ты
сделал
со
мной
сумасшедшим?
Мой
аргумент-трущобы
Ben
köşe
başında
hayatıma
karşı
sürekli
zar
attım
Я
постоянно
бросал
кости
против
своей
жизни
за
углом
Düzeni
bozmaya
geldi
bu
acil
Это
срочно
пришло,
чтобы
нарушить
порядок
Gerçek
hiphop
bizle
senin
diline
geldi
haciz
Настоящий
хип-хоп
пришел
на
ваш
язык
с
нами
выкупа
Gereken
elime
mic
lan
sokakta
tüm
bebeler
aciz
Все
младенцы
на
улице
не
в
состоянии
ебать
микрофон
в
моей
руке,
что
мне
нужно
Ezelden
beri
tek
gerçek
bak
kadiköy
acil
Единственная
правда
с
незапамятных
времен-кадикей
чрезвычайная
ситуация
Unut
dününü
bugünü
göremez
önünü
ölümü
dirimi
yaşa
bu
tribi
Забудь
о
вчерашнем
дне,
не
увидишь
настоящего,
смерть,
живи
живым,
это
триби
Delimi
yerini
bilemem
amaca
bakamam
kadere
yürürüm
Я
не
знаю,
где
мой
сумасшедший,
я
не
могу
смотреть
на
цель,
я
иду
к
судьбе
Acele
gelemem
ecele
bi
kere
hadi
bi
adımı
lekele
Я
не
могу
поторопиться.
Rakibi
sokarız
yerine
çakılır
zemine
ne?
düşün
fazla
dalma
derine
Мы
засунем
противника
на
место,
а
что
на
пол?
подумай,
не
погружайся
глубже
Aklın
takılmasın
birine
yaktım
döndü
vurdu
dilime
Не
волнуйся,
я
сжег
кого-то,
он
повернулся
и
ударил
меня
в
язык
Tatlım
farkı
koydum
stile
yardım
etmez
kimse
ikile
Милая,
я
положил
разницу
в
стиле,
никто
не
поможет
тебе
уйти
Aldım
tasma
taktım
itine
şimdi
sertçe
girdim
içeri
Я
взял
его
на
поводке,
и
теперь
я
сильно
вошел
Bizde
mertçe
savaş
biçimi
yardı
geçti
çekilin
У
нас
достойный
боевой
формат
помог.
Dönemin
önemi
yüzünü
görelim
dönelim
önemi
filmi
görelim
Давайте
посмотрим
на
лицо
важности
эпохи
давайте
посмотрим
на
фильм
о
важности
Böyle
bir
gerilim
elimin
kirini
veririm
delirin
yine
bi
gerilim
Такое
напряжение
я
дам
грязи
моей
руки,
безумие
снова
Би
напряжение
Böyle
bi
övünün
dövünün
zulmü
olurum
külümü
dökenin
Я
буду
жестокостью
татуировки
такой
похвалы,
которая
проливает
мой
пепел
Vatanın
bölenin
yüreği
sökerim
kalemi
deli
bi
yeni
bi
bebeğim
Раздели
родину,
я
вырву
сердце,
сумасшедшая
Би
новая
красотка
Uzayın
kafa
olarak
size
uzağım
Я
далек
от
вас,
как
голова
пространства
Tuzağım
kurulu
susalım
sanki
bob
marley'in
kafasıyım
Моя
ловушка
установлена,
давайте
заткнемся,
как
будто
я
голова
Боба
Марли
Nasıyım
her
günümde
tek
rap
yazıyım
basıyım
Как
я
единственный
рэп-пост
каждый
день
O
içinizdeki
çocuğun
gayri
meşru
babasıyım
Я
незаконнорожденный
отец
этого
внутреннего
ребенка
Düzeni
bozmaya
geldi
bu
acil
Это
срочно
пришло,
чтобы
нарушить
порядок
Gerçek
hiphop
bizle
senin
diline
geldi
haciz
Настоящий
хип-хоп
пришел
на
ваш
язык
с
нами
выкупа
Gereken
elime
mic
lan
sokakta
tüm
bebeler
aciz
Все
младенцы
на
улице
не
в
состоянии
ебать
микрофон
в
моей
руке,
что
мне
нужно
Ezelden
beri
tek
gerçek
bak
kadiköy
acil
Единственная
правда
с
незапамятных
времен-кадикей
чрезвычайная
ситуация
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.