Kadja - Echouer (feat. Micem & Shado Chris) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kadja - Echouer (feat. Micem & Shado Chris)




Echouer (feat. Micem & Shado Chris)
Провалить (feat. Micem & Shado Chris)
J′ai promis à tous mes bros
Я обещал всем своим братьям,
Que j'vais pas échouer
Что я не провалюсь.
On a rangé les diplômes
Мы отложили дипломы,
C′était pas pour jouer
Это было не для игры.
Ils ont cru qu'on était fini mais ils ont échoué
Они думали, что нам конец, но это они провалились.
Je n'peux pas échouer
Я не могу провалиться.
J′suis pas pour échouer
Я не рожден, чтобы провалиться.
J′ai promis à tous mes bros
Я обещал всем своим братьям,
Que j'vais pas échouer
Что я не провалюсь.
On a rangé les diplômes
Мы отложили дипломы,
C′était pas pour jouer
Это было не для игры.
Ils ont cru qu'on était fini mais ils ont échoué
Они думали, что нам конец, но это они провалились.
Je n′peux pas échouer
Я не могу провалиться.
J'suis pas pour échouer
Я не рожден, чтобы провалиться.
J′ai promis à tous mes bros
Я обещал всем своим братьям,
Que j'vais réussir coûte que coûte
Что я добьюсь успеха во что бы то ни стало.
On veut l'argent et la cote
Мы хотим денег и популярности,
On a des projets, elle et moi
У нас есть планы, у неё и у меня.
Elle veut que j′vienne faire la dot
Она хочет, чтобы я пришел свататься,
Qu′on puisse vieillir côte à côte
Чтобы мы вместе состарились,
Qu'on soit soudés, qu′on soit cute
Чтобы мы были вместе, чтобы мы были милыми,
Qu'on soit riches, qu′on est des fils
Чтобы мы были богатыми, что мы крутые.
J'ai pas l′droit de m'amuser
Я не имею права развлекаться,
Je dois faire l'argent vite vite
Я должен быстро заработать деньги.
La vérité est dans les bouquins, la plus grosse monnaie, c′est le Livre
Истина в книгах, самые большие деньги в Библии.
Évidemment j′dois tout donner
Конечно, я должен отдать все,
Moi, j'suis pas héritier
Я не родился наследником.
Si l′argent fait pas le bonheur, faut qu'on soit riches pour vérifier
Если деньги не делают счастливым, мы должны стать богатыми, чтобы проверить это.
Ye peux pas zailler, y′ai pas cœur
Я не могу расслабляться, у меня нет сердца.
Si c'est pour risquer, y′ai pas peur
Если нужно рисковать, я не боюсь.
Mets pas sable dans mon attiéké
Не сыпь песок в мой аттиэке (блюдо из маниоки),
Sinon c'est avec bois que y'ais te faire
Иначе я тебя отлуплю.
Si c′est pas bonne chose, faut pas nous
Если это нехорошо, не делай нам этого.
Motivation chaque jour il faut
Мотивация нужна каждый день.
Dès que y a problème, toi, tu fuis
Как только возникает проблема, ты убегаешь.
On va pas dedans, y′ai la foi
Мы не будем этим заниматься, у меня есть вера.
J'porte le nom de la famille, j′ne peux pas échouer
Я ношу имя своей семьи, я не могу провалиться.
WizGo m'a dit: petit, tu n′peux pas échouer
WizGo сказал мне: "Малыш, ты не можешь провалиться".
Majeur en l'air pour ceux qui croient qu′on va échouer
Средний палец вверх тем, кто думает, что мы провалимся.
Si tu bara, tu peux pas échouer
Если ты крутой, ты не можешь провалиться.
J'ai promis à tous mes bros
Я обещал всем своим братьям,
Que j'vais pas échouer
Что я не провалюсь.
On a rangé les diplômes
Мы отложили дипломы,
C′était pas pour jouer
Это было не для игры.
Ils ont cru qu′on était fini mais ils ont échoué
Они думали, что нам конец, но это они провалились.
Je n'peux pas échouer
Я не могу провалиться.
J′suis pas pour échouer
Я не рожден, чтобы провалиться.
J'ai promis à tous mes bros
Я обещал всем своим братьям,
Que j′vais pas échouer
Что я не провалюсь.
On a rangé les diplômes
Мы отложили дипломы,
C'était pas pour jouer
Это было не для игры.
Ils ont cru qu′on était fini mais ils ont échoué
Они думали, что нам конец, но это они провалились.
Je n'peux pas échouer
Я не могу провалиться.
J'suis pas pour échouer
Я не рожден, чтобы провалиться.
Depuis longtemps, c′est nous, on zaillait
Долгое время мы пахали,
À cause de réussite, on a tout fait
Ради успеха мы сделали все.
Y′a pas bara qui coupe mon cœur
Никакая проблема не сломит мое сердце,
Façon on m'attend, j′peux pas échouer
Меня ждут, я не могу провалиться.
À cause de lahan, on dort plus
Из-за работы мы больше не спим,
Réussite est devenue dure
Успех стал тяжёлым.
Même si lahan sort pas
Даже если работа не идёт,
Faut pas croire que je vais laisser
Не думай, что я сдамся.
Moi aussi, je veux l'beurre
Я тоже хочу лучшего,
Affaire j′ai même plus de vie, faut pas je vais rester
В деле, где у меня больше нет жизни, я не должен оставаться.
J'ai promis à tous mes bros
Я обещал всем своим братьям,
Que j′vais pas échouer
Что я не провалюсь.
On a rangé les diplômes
Мы отложили дипломы,
C'était pas pour jouer
Это было не для игры.
Ils ont cru qu'on était fini mais ils ont échoué
Они думали, что нам конец, но это они провалились.
Je n′peux pas échouer
Я не могу провалиться.
J′suis pas pour échouer
Я не рожден, чтобы провалиться.
Nous, les Christians, on peut pas échouer
Мы, христиане, не можем провалиться.
On a ça dans l'sang, négro, on est doués
Это у нас в крови, братан, мы талантливы.
L′homme est méchant, pour ça qu'ils l′ont cloué
Человек зол, поэтому его распяли
Sur une croix, mais il a pas échoué
На кресте, но он не провалился.
Yeah yeh
Да, да
Onèenta
Onèenta (непереводимое слово)
Quelque soit le jour
В любой день
Yeah yeh
Да, да
Sur Snapchat
В Snapchat
Tague-moi, 'ais voir ses courbes
Отметь меня, чтобы я увидел ее изгибы.
Yeah yeh
Да, да
Quand ye suis tchasse
Когда я охочусь,
Ça me met trop en boule
Это меня очень заводит.
C′est à cause de ça que ye veux pas échouer
Именно поэтому я не хочу провалиться.
Dans rap game là, c'est moi le vieux père (père)
В рэп-игре я старый отец (отец).
Sinon à la base, je suis ingénieur ('nieur)
Хотя по сути, я инженер ('нер).
Mollet comme igname mais elle t′appelle chou babe
Ноги как ямс, но она зовет тебя милашкой.
Même si on a bu l′eau de chou, on va pas échouer
Даже если мы пили воду из капусты, мы не провалимся.
J'porte le nom d′ma famille, je peux pas échouer
Я ношу имя своей семьи, я не могу провалиться.
Naomie m'a dit: petit, tu n′peux pas échouer
Наоми сказала мне: "Малыш, ты не можешь провалиться".
Motherfuck à tous ceux qui croient qu'on va échouer
К черту всех, кто думает, что мы провалимся.
Si tu bara, tu vas pas échouer
Если ты крутой, ты не провалишься.
Yeahh
Дааа
J′ai promis à tous mes bros
Я обещал всем своим братьям,
Que j'vais pas échouer (Je n'peux pas échouer)
Что я не провалюсь не могу провалиться).
On a rangé les diplômes
Мы отложили дипломы,
C′était pas pour jouer (Je n′peux pas échouer)
Это было не для игры не могу провалиться).
Ils ont cru qu'on était fini mais ils ont échoué (Je n′peux pas échouer)
Они думали, что нам конец, но это они провалились не могу провалиться).
Je n'peux pas échouer
Я не могу провалиться.
J′suis pas pour échouer (Je n'peux pas échouer)
Я не рожден, чтобы провалиться не могу провалиться).
Loukou, faut te taire
Луку, заткнись.
Loukou, faut te taire
Луку, заткнись.
Loukou, faut te taire
Луку, заткнись.
Loukou, faut te taire
Луку, заткнись.





Writer(s): Christian Djerianene Fale, Serge-christianchristian Kadja


Attention! Feel free to leave feedback.