Lyrics and translation Kadri feat. Ojan - Monstros S.A. (feat. Ojan)
Monstros S.A. (feat. Ojan)
Monsters Inc. (feat. Ojan)
Joga
o
gelo
de
coco,
num
copo
de
conhaque
Drop
the
coconut
ice,
in
a
glass
of
cognac
Deixa
um
gole
pro
santo,
outro
pro
Mike
Wazowski
Leave
a
sip
for
the
saint,
another
for
Mike
Wazowski
Meus
manos
são
reais,
prontos
pra
atirar
My
homies
are
real,
ready
to
shoot
Tá
tudo
de
cara
feia
pique
Monstros
S.A.
Everyone's
looking
fierce
like
Monsters
Inc.
Joga
o
gelo
de
coco,
num
copo
de
conhaque
Drop
the
coconut
ice,
in
a
glass
of
cognac
Deixa
um
gole
pro
santo,
outro
pro
Mike
Wazowski
Leave
a
sip
for
the
saint,
another
for
Mike
Wazowski
Meus
manos
são
reais,
prontos
pra
atirar
My
homies
are
real,
ready
to
shoot
Tá
tudo
de
cara
feia
pique
Monstros
S.A.
Everyone's
looking
fierce
like
Monsters
Inc.
Atividade
na
minha
quebrada
Activity
in
my
neighborhood
Quando
você
cola
é
só
pra
turistar
When
you
come
around,
you're
just
a
tourist
Mas
quem
vive
nela
sabe
da
verdade
But
those
who
live
here
know
the
truth
Toda
hora
é
hora,
prontos
pra
atirar
Every
hour
is
the
hour,
ready
to
shoot
A
quebrada
pede
paz
The
neighborhood
asks
for
peace
Nós
da
dois
passos
pra
frente
We
take
two
steps
forward
Cês
dão
dois
passos
pra
trás
You
take
two
steps
back
To
no
gueto,
to
centro,
to
na
minha
toca
I'm
in
the
ghetto,
I'm
downtown,
I'm
in
my
den
Tá
com
medo
bota
a
cara
lá
no
Carioca
If
you're
scared,
show
your
face
in
Carioca
Hoje
o
corre
é
na
esquina
do
Bolão
Today's
hustle
is
on
the
corner
of
the
Bolão
Parceiro
mandou
mensagem
e
vai
levar
na
minha
mão.
My
partner
sent
a
message
and
he'll
bring
it
to
me.
Eu
to
tipo
Julius,
to
com
três
empregos
I'm
like
Julius,
I
have
three
jobs
To
virando
bruxo
em
fazer
dinheiro
I'm
becoming
a
wizard
at
making
money
São
Lourenço
é
o
fluxo,
tem
vários
parceiros
São
Lourenço
is
the
flow,
there
are
several
partners
Lá
na
Vila
Nova
e
na
Vila
Carneiro
In
Vila
Nova
and
Vila
Carneiro
Já
prepara
o
copo
que
eu
vou
Get
the
glass
ready,
I'm
coming
Bota
gelo
nesse
balde
Put
ice
in
that
bucket
Cê
não
guenta
a
sessão
até
tarde
You
can't
handle
it
till
late
Ficou
loko
de
breja
com
conhaque
You
got
crazy
on
beer
and
cognac
Tá
achando
que
isso
aqui
é
playground
You
think
this
is
a
playground
Sabe
que
o
uber
não
entra
na
quebrada
You
know
Uber
doesn't
come
into
the
neighborhood
Playboy
ta
em
choque
e
nóis
dando
risada
Playboy
is
in
shock
and
we're
laughing
Pôs
a
carteira
debaixo
da
calça
Put
your
wallet
under
your
pants
Cara
Preta,
roupa
preta,
poka
idéia,
cê
não
peita
Black
face,
black
clothes,
bad
idea,
you
don't
dare
Muita
treta,
peita
nova,
o
meu
copo
sempre
cheio
A
lot
of
trouble,
new
chest,
my
glass
is
always
full
Cê
não
guenta
pra
que
veio,
só
tem
monstro
sem
princesa
You
can't
handle
it,
why
did
you
come,
there
are
only
monsters
without
a
princess
O
rasta
trouxe
só
das
nova,
fiz
um
base
à
milanesa
The
rasta
brought
only
new
ones,
I
made
a
base
a
la
milanese
Já
prepara
o
copo
que
eu
vou,
no
beat
do
Ost
Get
the
glass
ready,
I'm
coming,
to
the
beat
of
Ost
Joga
o
gelo
de
côco,
num
copo
de
conhaque
Drop
the
coconut
ice,
in
a
glass
of
cognac
Deixa
um
gole
pro
santo,
outro
pro
Mike
Wazowski
Leave
a
sip
for
the
saint,
another
for
Mike
Wazowski
Meus
manos
são
reais,
prontos
pra
atirar
My
homies
are
real,
ready
to
shoot
Tá
tudo
de
cara
feia
pique
Monstros
S.A.
Everyone's
looking
fierce
like
Monsters
Inc.
Joga
o
gelo
de
côco,
num
copo
de
conhaque
Drop
the
coconut
ice,
in
a
glass
of
cognac
Deixa
um
gole
pro
santo,
outro
pro
Mike
Wazowski
Leave
a
sip
for
the
saint,
another
for
Mike
Wazowski
Meus
manos
são
reais,
prontos
pra
atirar
My
homies
are
real,
ready
to
shoot
Tá
tudo
de
cara
feia
pique
Monstros
S.A.
Everyone's
looking
fierce
like
Monsters
Inc.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonardo Henrique Vereda Cunha, Adriane Soares Dos Santos, Leonardo Ost Rondon, Jonathan Costa Chaib
Album
Eva
date of release
10-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.