Kadri - Underground - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kadri - Underground




Underground
Underground
Se vem de pitaco perreco você sacou ferro sabe a lei
If you talk shit, you'll get what's coming to you, you know the law
É justo eu encerro esse lero, cheguei onde eu quero você eu não sei
I'm done with this nonsense, I'm where I want to be, you, I don't know
Não sabe qual que é da fita, curte eh drug e gosta do style
You don't know what the deal is, you're into drugs and like the style
Cai na ilusão, ego infla e quando acorda, mano, é tarde
You fall for the illusion, your ego inflates, and when you wake up, man, it's too late
O azul caneta de fura
The blue pen of wrath
Mata e depois pergunta
Kills and then asks questions
Se isso é uma simulação
If this is a simulation
To com três estrelas porque eu sou escura
I'm a three-star because I'm dark
Até quieto nós tamo errado
Even when we're quiet, we're already doing something wrong
Vivendo em uma constante fuga
Living in a constant state of flight
Estou correndo sempre de mim mesma
I'm always running away from myself
Enquanto eu fujo das viaturas
While I'm running away from the police
Você não sabe o que eu passei
You don't know what I've been through
Eu vou falar pra você
I'm going to tell you
Pai pode mandar vim cobrar, quem não deve não vai arregar
Father can send for me, those who don't owe won't back down
Eu fiz muito pelo Underground
I've done a lot for the Underground
O que que ce fez? falar
What have you done? Just talk
Não banca o herói e nem
Don't act like a hero or anything
de brinks né, parça?
Are you kidding me, man?
To na frente e também to por trás desse flash
I'm in front and also behind this flash
Gerando grana e fazendo pros meus e por mim
Making money and doing for mine and myself
Vi minha amiga com 17
I saw my friend at 17
Morrer de bala sem haver justiça
Die by gunshot without justice
Tenho rajada pra trocar com a língua
I have a spray to trade with my tongue
To com o paco cheio de grana
I have a pack full of money
Não to pra tirar uma panca
I'm not here to pull a prank
Mas se mexe vira uma onça
But if you mess with me, you'll turn into a jaguar
Que se exploda o sistema, na boa
Blow up the system, whatever
Não ligo mesmo e quero que se foda
I don't care and I want it to fuck off
Nem toda grana vai curar nossas dores
Not all money will heal our pain
Pai pode mandar vim cobrar, quem não deve não vai arregar
Father can send for me, those who don't owe won't back down
Eu fiz muito pelo Underground
I've done a lot for the Underground
O que que ce fez? falar
What have you done? Just talk
Não banca o herói e nem
Don't act like a hero or anything
de brinks né, parça?
Are you kidding me, man?





Writer(s): Leonardo Ost Rondon, Leonardo Henrique Vereda Cunha, Adriane Soares Dos Santos


Attention! Feel free to leave feedback.