Lyrics and translation KaeDee - Fantail
I
don't
know
what
I've
been
doing
in
so
much
as
I've
been
living
Не
знаю,
чем
занималась
все
это
время,
как
жила
I
guess
things
are
getting
written
but
that's
it
as
far
as
spitting
Наверное,
немного
писала,
но
с
текстами
пока
затишье
Still
holding
true
to
my
position
but,
I'd
be
lying
if
I
said
my
grip
has
ever
been
as
tight,
at
times
I
feel
it
slipping
По-прежнему
верна
идеалам,
но
солгу,
если
скажу,
что
хватка
стала
крепче
– порой
чувствую,
как
ускользает
Can't
say
I'm
l
working
daily
on
my
mission,
but
I
get
a
couple
visions
Не
могу
сказать,
что
работаю
над
своей
целью
день
за
днем,
но
появляются
видения
Every
now
and
then
that
sort
of
feel
like
premonitions
Временами,
будто
предчувствия
Then
my
intuition
fires
up,
again,
I
rarely
ever
listen
А
интуиция
снова
включается
– и
я
почти
никогда
не
слушаю
Tracing
back
my
steps,
wonder
where
the
fear
came
Возвращаясь
мысленно
назад,
задаюсь
вопросом,
откуда
взялся
страх
The
catalyst
that
triggers
when
the
tears
rain
Катализатор,
который
запускает
слезы
Uncovering
my
story,
what
a
mad
tale
Раскрываю
свою
историю
– какое
безумное
повествование
Wonder
why
it
matters,
eating
burrata
and
salad
at
the
Fantail
Спрашиваю
себя,
что
изменится
от
того,
что
я
ем
буратту
и
салат
в
«Пичуге»
Big
smiles,
thank
the
waiters
for
their
service
Широко
улыбаюсь,
благодарю
официантов
за
обслуживание
Don't
tell
em
bout
my
mouth
that's
started
tingling,
I
might
just
be
allergic
Не
рассказываю
им
о
покалываниях
во
рту
— возможно,
аллергия
But
my
mother
used
to
tell
me
I
was
overthinking
always
being
sensitive
Но
ведьмама
всегда
говорила,
что
я
все
усложняю
в
силу
своей
чувствительности
And
my
dad
would
tell
me
just
to
keep
on
fighting
through
the
pain
А
отец
посоветовал
просто
бороться
с
болью
So
believe
me
when
I
say
it's
only
in
my
recent
struggles
that
I've
started
saying
anything
Уж
поверь,
только
в
недавних
неурядицах
я
начала
что-то
пытаться
говорить
Some
random
bars
while
I'm
waiting
for
the
laundrette
Несколько
случайных
строк,
пока
жду
в
прачечной
Can't
afford
a
dryer
but
no
harm
in
doing
more
steps
Не
могу
позволить
себе
сушилку,
но
немного
походить
пойдет
на
пользу
Soaking
in
the
sunshine,
wonder
who
I
see
as
core
friends
Наслаждаюсь
солнцем,
размышляю,
кто
мои
самые
близкие
друзья
And
who
I'm
holding
onto
for
the
years
that
we've
been
backing,
the
ones
who
seem
inactive
И
кого
я
держу
рядом
из-за
наших
долгих
отношений,
но
они
кажутся
неактивными
The
ones
who
when
I
see
I
do
approach
the
scene
with
caution
Тех,
при
встрече
с
которыми
я
осторожна
Again,
big
smiles,
they
don't
see
the
deep
reaction
Что
ж,
широкая
улыбка,
они
не
видят
глубокой
реакции
Cuz
when
I
heard
here
we
go
again
from
a
very
old
friend
when
I
was
talking
about
my
race
that's
when
i'd
seen
the
damage
Потому
что,
когда
я
услышала
от
давнего
друга
«снова
мы
за
свое»,
говоря
о
своей
расе,
я
поняла,
какой
вред
причиняют
The
child
in
me
was
talking
Заговорил
мой
внутренний
ребенок
And
said
that
we've
been
through
this
long
enough
И
сказал,
что
мы
достаточно
долго
терпели
So
fuck
off
with
this
tryna
keep
the
peace,
I've
had
it
К
черту
эти
попытки
сохранить
мир,
я
сыта
этим
по
горло
I'm
grabbing
every
stone
that
represents
my
every
bone
to
pick
and
holding
it
like
man
was
Thanos
cuz
I'm
getting
close
to
lit
and
snapping
cuz
I
feel
like
things
were
never
how
they
should
be
and
we
really
need
the
balance
Хватаюсь
за
каждый
камень,
представляющий
собой
мою
боль,
и
держу
его,
как
Танос
перчатку,
потому
что
готова
выпустить
свою
мощь
и
щелкнуть
пальцами,
потому
что
чувствую,
что
все
пошло
не
так,
и
нам
нужны
перемены
Reinstated,
but
I'm
walking,
on
this
fine
line
where
any
time
I'm
mad
at
all
Восстановленные,
но
я
иду
по
тонкой
грани,
где
в
любой
момент,
когда
злюсь
They
so
easily
can
label
me
as
radical
Меня
так
легко
могут
назвать
радикалом
When
my
not
so
coloured
counterparts
can
come
and
do
the
same
and
hey
Тогда
как
мои
не
столь
цветные
коллеги
могут
делать
то
же
самое,
и
ничего
Maybe
we
should,
just
let
them
come
and
save
the
day
Может,
позволить
им
прийти
и
спасти
положение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kamaldeep Matharoo
Attention! Feel free to leave feedback.