Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phone Just Died
Mein Akku ist leer
My
phone
just
died
Mein
Akku
ist
leer
And
I'm
hoping
I
Und
ich
hoffe,
ich
Have
said
my
piece
Habe
alles
gesagt
I
know
it's
like
Ich
weiß,
es
ist
Weird
right
now
Komisch
gerade
And
I
know
what
I
really
I
wanna
hear
right
now
Und
ich
weiß,
was
ich
wirklich,
wirklich
hören
will,
jetzt
And
you
know
I
know
you
know
what
I
really
wanna
hear
right
now
Und
du
weißt,
ich
weiß,
du
weißt,
was
ich
wirklich
hören
will,
jetzt
And
you
know
I
know
you
know
that
I
want
you,
ah
Und
du
weißt,
ich
weiß,
du
weißt,
dass
ich
dich
will,
ah
My
phone
just
died
Mein
Akku
ist
leer
And
I'm
hoping
I
Und
ich
hoffe,
ich
Have
said
my
piece
Habe
alles
gesagt
I
know
it's
like
Ich
weiß,
es
ist
Weird
right
now
Komisch
gerade
And
I
know
what
I
really
I
wanna
hear
right
now
Und
ich
weiß,
was
ich
wirklich,
wirklich
hören
will,
jetzt
And
you
know
I
know
you
know
what
I
really
wanna
hear
right
now
Und
du
weißt,
ich
weiß,
du
weißt,
was
ich
wirklich
hören
will,
jetzt
And
you
know
I
know
you
know
that
I
want
you
here
right
now
Und
du
weißt,
ich
weiß,
du
weißt,
dass
ich
dich
hier
haben
will,
jetzt
Calm,
IDK
how
we
got
this
far
Ruhig,
ich
weiß
nicht,
wie
wir
so
weit
gekommen
sind
It's
been
too
long
since
way
back
when
Es
ist
zu
lange
her,
seit
damals
When
us
not
being
apart
Als
wir
nicht
getrennt
waren
Was
one
of
them
things
War
eines
dieser
Dinge
We
just
thought
normal
Die
wir
einfach
für
normal
hielten
Caught
up
taking
that
all
for
granted
Haben
das
alles
als
selbstverständlich
angesehen
Things
just
change
in
a
blink
of
an
eye
Dinge
ändern
sich
im
Handumdrehen
Things
getting
underneath
skin
Dinge
kriechen
unter
die
Haut
That
never
once
was
Die
es
nie
zuvor
taten
Waking
up
in
the
middle
of
the
night
Wache
mitten
in
der
Nacht
auf
See
a
little
wrinkle
in
mine
Sehe
eine
kleine
Falte
bei
mir
That's
what
I
think
all
the
time,
yeah
Das
denke
ich
die
ganze
Zeit,
ja
But
it's
cool
long
as
we
both
move
Aber
es
ist
cool,
solange
wir
uns
beide
bewegen
As
a
unit
in
the
same
circle
at
least
Als
Einheit
im
selben
Kreis,
zumindest
It's
true
cuz
I
wouldn't
wanna
be
without
you
Es
ist
wahr,
denn
ich
möchte
nicht
ohne
dich
sein
It's
less
than
perfect
I
mean
but
Es
ist
nicht
ganz
perfekt,
ich
meine,
aber
Long
as
I
see
your
face
on
the
reg
Solange
ich
dein
Gesicht
regelmäßig
sehe
Making
the
best
of
a
real
bad
sitch
Machen
wir
das
Beste
aus
einer
wirklich
schlechten
Situation
That
fire
we
had
never
failed
I
bet
Dieses
Feuer,
das
wir
hatten,
hat
nie
versagt,
ich
wette
We
could
recreate
that
again,
yeah
Wir
könnten
das
wieder
erschaffen,
ja
No
bad
blood
nor
making
amends
Kein
böses
Blut,
noch
Wiedergutmachung
Time
just
pulled
us
apart
Die
Zeit
hat
uns
einfach
auseinandergezogen
Like
my
phone
and
it's
useless
charge
Wie
mein
Handy
und
seine
nutzlose
Ladung
Never
thought
I
would
lose
that
part
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
diesen
Teil
verlieren
würde
You
kept
me
at
full
but
now
Du
hast
mich
voll
aufgeladen,
aber
jetzt
My
phone
just
died
Mein
Akku
ist
leer
And
I'm
hoping
I
Und
ich
hoffe,
ich
Have
said
my
piece
Habe
alles
gesagt
I
know
it's
like
Ich
weiß,
es
ist
Weird
right
now
Komisch
gerade
And
I
know
what
I
really
I
wanna
hear
right
now
Und
ich
weiß,
was
ich
wirklich,
wirklich
hören
will,
jetzt
And
you
know
I
know
you
know
what
I
really
wanna
hear
right
now
Und
du
weißt,
ich
weiß,
du
weißt,
was
ich
wirklich
hören
will,
jetzt
And
you
know
I
know
you
know
that
I
want
you
here
right
now
Und
du
weißt,
ich
weiß,
du
weißt,
dass
ich
dich
hier
haben
will,
jetzt
Don't
blame
me,
better
put
it
on
my
phone
cuz
Gib
mir
nicht
die
Schuld,
schieb
es
lieber
auf
mein
Handy,
denn
Me
not
speaking
isn't
just
me
being
slow
Dass
ich
nicht
spreche,
liegt
nicht
nur
daran,
dass
ich
langsam
bin
Some
oversight
on
my
part
got
me
here
Ein
Versehen
meinerseits
hat
mich
hierher
gebracht
No
charger
Kein
Ladegerät
So
I'm
chilling
on
my
own
Also
chille
ich
alleine
Can't
deal
with
that
hole
in
my
heart
Kann
mit
diesem
Loch
in
meinem
Herzen
nicht
umgehen
And
that
hole
in
my
head
Und
diesem
Loch
in
meinem
Kopf
Cuz
I've
been
such
a
donut,
what
Weil
ich
so
ein
Idiot
war,
was
What
you
need
is
a
grown
up
Was
du
brauchst,
ist
ein
Erwachsener
Me?
Come
through
like
a
nerdy
man
child,
big
kid
Ich?
Komme
rüber
wie
ein
nerdiges
Kind,
großer
Junge
Adding
to
his
vinyl
wish
list
Der
seine
Vinyl-Wunschliste
erweitert
Anti
adulthood,
man's
like,
can
I
shoot
Anti-Erwachsensein,
Mann,
ich
frage
mich,
kann
ich
Back
in
time,
but
believe
when
I
say
Zurück
in
die
Zeit,
aber
glaub
mir,
wenn
ich
sage
That
I'm
really
tryna
fix
this
Dass
ich
wirklich
versuche,
das
zu
reparieren
You
rate
my
passion
Du
schätzt
meine
Leidenschaft
I
rate
you
for
just
being
happy
in
life
Ich
schätze
dich
dafür,
dass
du
einfach
glücklich
im
Leben
bist
No
lies
or
sickness
Keine
Lügen
oder
Krankheiten
I'll
fight
for
your
rights
Ich
werde
für
deine
Rechte
kämpfen
Whether
you're
my
wife
or
mistress
Ob
du
meine
Frau
oder
Geliebte
bist
Blood
type
in
sync
or
nah
Blutgruppe
synchron
oder
nicht
I'll
be
there
whether
one
night
for
the
sex
Ich
werde
da
sein,
ob
für
eine
Nacht
für
den
Sex
Or
one
drunk
night
just
lipsing
Oder
eine
betrunkene
Nacht,
nur
um
zu
küssen
Whether
it's
one
night
talking
and
vibing
Ob
es
eine
Nacht
ist,
in
der
wir
reden
und
uns
gut
verstehen
Or
one
night
taking
the
vibe
too
far
Oder
eine
Nacht,
in
der
wir
es
zu
weit
treiben
And
working
your
spine
in
the
kitchen
Und
deinen
Rücken
in
der
Küche
bearbeiten
Right
by
the
sink
and
I
really
can't
lie
Direkt
neben
dem
Waschbecken,
und
ich
kann
wirklich
nicht
lügen
Sometimes
I'm
itching
Manchmal
juckt
es
mich
If
you're
on
it,
let's
go
Wenn
du
dabei
bist,
lass
uns
loslegen
When
I
see
you,
bruh
Wenn
ich
dich
sehe,
Süße
It's
gonna
be
on
sight,
instant
Es
wird
sofort
losgehen,
Finding
our
limit
like
time
Unsere
Grenze
finden,
wie
die
Zeit
Gotta
give
it
that
drive
Muss
es
antreiben
Like
sex
in
my
unhibited
mind
Wie
Sex
in
meinem
hemmungslosen
Geist
But
I
will
not
push
cuz
I'm
not
that
idiot
guy
Aber
ich
werde
nicht
drängen,
weil
ich
nicht
dieser
Idiot
bin
And
I
beg
that
you
nod
your
head
when
you're
hearing
that
line
Und
ich
bitte
dich,
mit
dem
Kopf
zu
nicken,
wenn
du
diese
Zeile
hörst
My
phone
just
died
Mein
Akku
ist
leer
And
I'm
hoping
I
Und
ich
hoffe,
ich
Have
said
my
piece
Habe
alles
gesagt
I
know
it's
like
Ich
weiß,
es
ist
Weird
right
now
Komisch
gerade
And
I
know
what
I
really
I
wanna
hear
right
now
Und
ich
weiß,
was
ich
wirklich,
wirklich
hören
will,
jetzt
And
you
know
I
know
you
know
what
I
really
wanna
hear
right
now
Und
du
weißt,
ich
weiß,
du
weißt,
was
ich
wirklich
hören
will,
jetzt
And
you
know
I
know
you
know
that
I
want
you,
ah
Und
du
weißt,
ich
weiß,
du
weißt,
dass
ich
dich
will,
ah
My
phone
just
died
Mein
Akku
ist
leer
And
I'm
hoping
I
Und
ich
hoffe,
ich
Have
said
my
piece
Habe
alles
gesagt
I
know
it's
like
Ich
weiß,
es
ist
Weird
right
now
Komisch
gerade
And
I
know
what
I
really
I
wanna
hear
right
now
Und
ich
weiß,
was
ich
wirklich,
wirklich
hören
will,
jetzt
And
you
know
I
know
you
know
what
I
really
wanna
hear
right
now
Und
du
weißt,
ich
weiß,
du
weißt,
was
ich
wirklich
hören
will,
jetzt
And
you
know
I
know
you
know
that
I
want
you
here
right
now
Und
du
weißt,
ich
weiß,
du
weißt,
dass
ich
dich
hier
haben
will,
jetzt
Cuz
I
hope
you
get
me
down
to
my
core
Weil
ich
hoffe,
du
verstehst
mich
bis
ins
Mark
And
know
that
I
don't
just
see
you
as
someone
I
wanna
get
down
on
all
fours
Und
weißt,
dass
ich
dich
nicht
nur
als
jemanden
sehe,
mit
dem
ich
auf
allen
Vieren
landen
will
Cuz
I'm
just
like
you
Weil
ich
genau
wie
du
bin
Stuck
in
my
head,
just
drowning
in
thought
In
meinem
Kopf
gefangen,
ertrinke
in
Gedanken
Way
too
loud,
gotta
turn
off
the
sound
and
pause
Viel
zu
laut,
muss
den
Ton
abstellen
und
pausieren
Then
bounce
before
I
pounce
on
yours
Dann
abprallen,
bevor
ich
mich
auf
deine
stürze
And
bring
up
more
doubts
Und
noch
mehr
Zweifel
aufbringe
No
more
grey
clouds
or
doors
on
lock
Keine
grauen
Wolken
oder
verschlossenen
Türen
mehr
Just
me
and
you
rating
each
other
Nur
ich
und
du,
die
wir
uns
gegenseitig
schätzen
Both
on
the
same
level
Beide
auf
der
gleichen
Ebene
No
foot
nowhere
near
no
brake
pedal
Kein
Fuß
in
der
Nähe
des
Bremspedals
No
beef,
won't
leave
'less
you
say
let
go
Kein
Streit,
ich
gehe
nicht,
es
sei
denn,
du
sagst,
lass
los
Then
calm...
Dann,
ganz
ruhig...
For
sure,
I'm
gone
Sicher,
ich
bin
weg
I
won't
be
upbeat
Ich
werde
nicht
gut
drauf
sein
Prolly
be
more
beat
up
Wahrscheinlich
eher
angeschlagen
But
that
trust
we
keep
is
the
more
important
bop
Aber
dieses
Vertrauen,
das
wir
bewahren,
ist
der
wichtigere
Takt
Word
to
the
could
be
Lord
up
top
but
Ein
Wort
an
den
möglichen
Herrn
dort
oben,
aber
My
phone
just
died
Mein
Akku
ist
leer
And
I'm
hoping
I
Und
ich
hoffe,
ich
Have
said
my
piece
Habe
alles
gesagt
I
know
it's
like
Ich
weiß,
es
ist
Weird
right
now
Komisch
gerade
And
I
know
what
I
really
I
wanna
hear
right
now
Und
ich
weiß,
was
ich
wirklich,
wirklich
hören
will,
jetzt
And
you
know
I
know
you
know
what
I
really
wanna
hear
right
now
Und
du
weißt,
ich
weiß,
du
weißt,
was
ich
wirklich
hören
will,
jetzt
And
you
know
I
know
you
know
that
I
want
you,
ah
Und
du
weißt,
ich
weiß,
du
weißt,
dass
ich
dich
will,
ah
My
phone
just
died
Mein
Akku
ist
leer
And
I'm
hoping
I
Und
ich
hoffe,
ich
Have
said
my
piece
Habe
alles
gesagt
I
know
it's
like
Ich
weiß,
es
ist
Weird
right
now
Komisch
gerade
And
I
know
what
I
really
I
wanna
hear
right
now
Und
ich
weiß,
was
ich
wirklich,
wirklich
hören
will,
jetzt
And
you
know
I
know
you
know
what
I
really
wanna
hear
right
now
Und
du
weißt,
ich
weiß,
du
weißt,
was
ich
wirklich
hören
will,
jetzt
And
you
know
I
know
you
know
that
I
want
you
here
right
now
Und
du
weißt,
ich
weiß,
du
weißt,
dass
ich
dich
hier
haben
will,
jetzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kamaldeep Matharoo
Attention! Feel free to leave feedback.