KaeDee - Upside Down - translation of the lyrics into German

Upside Down - KaeDeetranslation in German




Upside Down
Verdreht
Now let me tell a story that's all about how
Lass mich dir eine Geschichte erzählen, wie
I keep letting everything turn upside down
Ich immer wieder alles auf den Kopf stelle
Knocked back like that but I come back round
Werde zurückgeworfen, aber ich komme zurück
And I'd like to take a minute just to kick it right now
Und ich würde mir gerne eine Minute Zeit nehmen, um es jetzt richtig zu machen
It's just a couple minutes of your time
Es sind nur ein paar Minuten deiner Zeit
For me it's nearly every single second of my life
Für mich ist es fast jede Sekunde meines Lebens
Yeah yeah, just a couple minutes of your time
Ja ja, nur ein paar Minuten deiner Zeit
For me it's nearly every single second of my life
Für mich ist es fast jede Sekunde meines Lebens
I don't know what I'm expecting
Ich weiß nicht, was ich erwarte
Getting on this train to ride away to somewhere next and
Steige in diesen Zug, um irgendwohin wegzufahren und
Out my comfort, zone although I'll do it for my bro
Raus aus meiner Komfortzone, obwohl ich es für meinen Bruder tun werde
You better know I learnt my lesson
Du solltest wissen, dass ich meine Lektion gelernt habe
Soaking up the sunny day, a catalyst for runaway
Ich genieße den sonnigen Tag, ein Auslöser für Fluchtgedanken
Thoughts, and it's unfortunate for sure cuz I didn't know where I was heading, look
Gedanken, und es ist wirklich schade, weil ich nicht wusste, wohin ich ging, schau
I had to let it sit, it's like my second trip
Ich musste es ruhen lassen, es ist wie meine zweite Reise
Should be calm I guess
Sollte wohl ruhig sein
Fuck me, should've second guessed my guess a bit
Verdammt, hätte meine Vermutung wohl doch hinterfragen sollen
Who'd a thunk it? Weird vibes and to the point that I was drinking
Wer hätte das gedacht? Komische Stimmung und so weit, dass ich trank
But my body wasn't drunk yet
Aber mein Körper war noch nicht betrunken
Went there for my day one, on day one
Ging für meinen Day One hin, am ersten Tag
Re-eavaluating where I sit upon this table, where I came from?
Überdenke, wo ich an diesem Tisch sitze, woher ich kam?
Yeah sentences from a pair of classic white feminists
Ja, Sätze von einem Paar klassischer weißer Feministinnen
I cannot say for definite but felt like an affront towards my melanin
Ich kann es nicht mit Sicherheit sagen, aber es fühlte sich wie ein Affront gegen mein Melanin an
Should tell em then I got a couple books that I would recommend
Sollte ihnen sagen, dass ich ein paar Bücher habe, die ich empfehlen würde
Now let me tell a story that's all about how
Lass mich dir eine Geschichte erzählen, wie
I keep letting everything turn upside down
Ich immer wieder alles auf den Kopf stelle
Knocked back like that but I come back round
Werde zurückgeworfen, aber ich komme zurück
And I'd like to take a minute just to kick it right now
Und ich würde mir gerne eine Minute Zeit nehmen, um es jetzt richtig zu machen
It's just a couple minutes of your time
Es sind nur ein paar Minuten deiner Zeit
For me it's nearly every single second of my life
Für mich ist es fast jede Sekunde meines Lebens
Yeah yeah, just a couple minutes of your time
Ja ja, nur ein paar Minuten deiner Zeit
For me it's nearly every single second of my life
Für mich ist es fast jede Sekunde meines Lebens
Shout to Ruby Hamad
Shoutout an Ruby Hamad
Put me onto white women doing up scars
Hat mich darauf gebracht, dass weiße Frauen Narben schminken
Weaponising every tear through gratuitous chants
Jede Träne durch grundlose Gesänge bewaffnen
And I really hate to say it, but the truth man it's harsh
Und ich hasse es wirklich zu sagen, aber die Wahrheit, Mann, sie ist hart
Wonder why I'd ever leave the London life again
Frage mich, warum ich jemals wieder das Londoner Leben verlassen sollte
For these bubbles full of trouble and succumb to fire, brim
Für diese Blasen voller Ärger und erliege Feuer, Schwefel
Stone, I'm going home where it's been known the world exists
Stein, ich gehe nach Hause, wo bekannt ist, dass die Welt existiert
Beyond the culture that's involved with all the ones with whiter skin
Jenseits der Kultur, die mit all denjenigen mit weißerer Haut verbunden ist
Tone, I know I've said this shit befo' but lo' behold
Ton, ich weiß, ich habe diese Scheiße schon mal gesagt, aber siehe da
It's been a well enlightened trip
Es war eine sehr aufschlussreiche Reise
You won't find me there again
Du wirst mich dort nicht wiederfinden
And if you do then realise that I've decided I'll no longer bite my tongue
Und wenn doch, dann erkenne, dass ich beschlossen habe, nicht länger meine Zunge zu beißen, Schlampe
When you decide to speak the lies that do reside upon your lips
Wenn du dich entscheidest, die Lügen auszusprechen, die auf deinen Lippen liegen
And to be real, I've been sizing up my friends
Und um ehrlich zu sein, habe ich meine Freunde beurteilt
Who act performative as fuck, but do not get
Die sich verdammt performativ verhalten, aber nicht verstehen
The type of life that I would live
Die Art von Leben, die ich leben würde
And how their words and what they do would have a sizeable effect
Und wie ihre Worte und was sie tun, eine beträchtliche Auswirkung haben würden
Got no time for any of that type of shit
Habe keine Zeit für diese Art von Scheiße
Now let me tell a story that's all about how
Lass mich dir eine Geschichte erzählen, wie
I keep letting everything turn upside down
Ich immer wieder alles auf den Kopf stelle
Knocked back like that but I come back round
Werde zurückgeworfen, aber ich komme zurück
And I'd like to take a minute just to kick it right now
Und ich würde mir gerne eine Minute Zeit nehmen, um es jetzt richtig zu machen
It's just a couple minutes of your time
Es sind nur ein paar Minuten deiner Zeit
For me it's nearly every single second of my life
Für mich ist es fast jede Sekunde meines Lebens
Yeah yeah, just a couple minutes of your time
Ja ja, nur ein paar Minuten deiner Zeit
For me it's nearly every single second of my...
Für mich ist es fast jede Sekunde meines...
Life...
Lebens...
Funny how when I get back to my ends
Komisch, wie ich, wenn ich zurück in meine Gegend komme
I feel like me I'm attractive again
Ich mich wie ich selbst fühle, ich bin wieder attraktiv
They lied to our faces made us feel like we're not like them and we ain't
Sie haben uns ins Gesicht gelogen, uns das Gefühl gegeben, wir wären nicht wie sie und wir sind es nicht
Had us trapped in our lack of faith and upset
Hatten uns in unserem Mangel an Glauben gefangen und verärgert
Don't believe that shit
Glaub diesen Scheiß nicht
Nah brother don't need that shit
Nein Bruder, brauche diesen Scheiß nicht
It's not that deep 'til they realise that we had to live and breathe and bleed that shit
Es ist nicht so tief, bis sie merken, dass wir diesen Scheiß leben, atmen und bluten mussten
When it's "Here we go again" they can keep that shit
Wenn es "Da haben wir es wieder" ist, können sie diesen Scheiß behalten
Cuz the route we took, can't see that shit
Denn die Route, die wir genommen haben, kann diesen Scheiß nicht sehen
Yeah, there's no act or pretend
Ja, es gibt keine Show oder Vortäuschung
Part of a league of immaculate men
Teil einer Liga von makellosen Männern
Who had to attack, no one backing them
Die angreifen mussten, niemand unterstützte sie
No one's backing us, with their backs to us
Niemand unterstützt uns, mit dem Rücken zu uns
Never cut no slack, always acting sus
Niemals nachsichtig, immer verdächtig
So we ride out different
Also reiten wir anders aus
Living life now different
Leben jetzt anders
We're a vibe now, different
Wir sind jetzt eine Stimmung, anders
That word don't like it, victim
Dieses Wort mag es nicht, Opfer
Too much power to the white man, pick then
Zu viel Macht für den weißen Mann, wähle dann
What you gonna do instead?
Was wirst du stattdessen tun?
Me, I went in the booth instead
Ich, ich ging stattdessen in die Kabine
Could've wallowed and cried like I did back then
Hätte mich suhlen und weinen können, wie ich es damals tat
But I built my looks, took care of myself
Aber ich habe an meinem Aussehen gearbeitet, mich um mich selbst gekümmert
And I went in pursuit of the truth instead
Und ich habe mich stattdessen auf die Suche nach der Wahrheit gemacht
Peaceful? Nah, what I choose instead
Friedlich? Nein, was ich stattdessen wähle
Went to the club got drunk with a bottle of Bub like Fif
Ging in den Club, betrank mich mit einer Flasche Bub wie Fif
Set fire to the roof instead
Habe stattdessen das Dach in Brand gesteckt
Yeah, best believe I'm on smoke
Ja, glaub mir, ich bin auf Krawall gebürstet, Schlampe.
Fuck your feelings I really do hope
Scheiß auf deine Gefühle, ich hoffe wirklich
You hear this shit all day, everyday in the back of your brain
Du hörst diesen Scheiß den ganzen Tag, jeden Tag im Hinterkopf
In the club, when the car go past, everybody's like ayyy
Im Club, wenn das Auto vorbeifährt, jeder sagt ayyy
Your voice drowned out by the beat and the baassss
Deine Stimme wird von der Musik und dem Bass übertönt
A fraction, yeah, hope you like that...
Ein Bruchteil, ja, hoffe, das gefällt dir...
Taste...(yeah...)
Geschmack...(ja...)
Best believe I'm on smoke
Glaub mir, ich bin auf Krawall gebürstet, Schlampe.
Fuck your feelings I really do hope
Scheiß auf deine Gefühle, ich hoffe wirklich
You hear this shit all day, everyday in the back of your brain
Du hörst diesen Scheiß den ganzen Tag, jeden Tag im Hinterkopf
In the club, when the car go past, everybody's like ay
Im Club, wenn das Auto vorbeifährt, jeder sagt ay
Voice drowned out by the beat and the bass
Stimme wird von der Musik und dem Bass übertönt
A fraction, yeah, hope you like that fucking...
Ein Bruchteil, ja, hoffe, das gefällt dir, du verdammter...
Taste.
Geschmack.
Dickhead...
Wichser...





Writer(s): Kamaldeep Matharoo


Attention! Feel free to leave feedback.