Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tokeino Hari -Aishitemo Anataga Tookunaruno-
Zeiger der Uhr - Auch wenn ich dich liebe, entfernst du dich -
時計の針
心は何時?
教えてそっと
Zeiger
der
Uhr,
wie
spät
ist
es
in
meinem
Herzen?
Sag
es
mir
leise.
すれ違う二人
離れては合わさり
繰り返す問答
Wir
beide
gehen
aneinander
vorbei,
trennen
uns,
kommen
zusammen,
wiederholen
die
Fragen.
あなたは本当ずるい人
Du
bist
wirklich
ein
unfairer
Mensch.
私をなぜ傷つけるの?
Warum
verletzt
du
mich?
欲しいのは論より証拠
Was
ich
will,
ist
Beweis
statt
Worte.
繋ぎとめる赤い糸
Der
rote
Faden,
der
uns
verbindet.
愛しても
愛しても
あなたが遠くなるの
Auch
wenn
ich
dich
liebe,
liebe,
entfernst
du
dich.
もう一度
もう一度
あの日の二人に時間を戻してよ
Noch
einmal,
noch
einmal,
dreh
die
Zeit
zurück
zu
uns
an
jenem
Tag.
時計の針
埋まらない隙間たち
刻んで来たけど
Zeiger
der
Uhr,
sie
haben
die
unfüllbaren
Lücken
eingraviert,
doch
die
Zeit
verging.
思い出は一分一秒
Die
Erinnerungen,
jede
Minute,
jede
Sekunde.
忘れない鮮やかな色
Unvergessliche,
leuchtende
Farben.
知らぬが仏
塞ぐ日も
Unwissenheit
ist
ein
Segen,
auch
an
Tagen,
an
denen
ich
mich
verschließe.
結びなおす赤い糸
Den
roten
Faden
neu
knüpfen.
名前を
呼んでも
あなたに届かないの
Auch
wenn
ich
deinen
Namen
rufe,
erreicht
er
dich
nicht.
もう一度
もう一度
あの日の二人に時間を戻してよ
Noch
einmal,
noch
einmal,
dreh
die
Zeit
zurück
zu
uns
an
jenem
Tag.
愛しても
愛しても
あなたが遠くなるの
Auch
wenn
ich
dich
liebe,
liebe,
entfernst
du
dich.
名前を
呼んでも
あなたに届かないの
Auch
wenn
ich
deinen
Namen
rufe,
erreicht
er
dich
nicht.
悲しみも
むなしさも
今さら止められない
Traurigkeit,
Leere,
jetzt
kann
ich
sie
nicht
mehr
aufhalten.
もう一度
愛し合えた日の
二人に時間を戻してよ
Noch
einmal,
dreh
die
Zeit
zurück
für
uns
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
liebten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kaela Kimura, Shigekazu Aida
Attention! Feel free to leave feedback.