Kaela Kimura - WONDER Volt(Live) - translation of the lyrics into German

WONDER Volt(Live) - Kaela Kimuratranslation in German




WONDER Volt(Live)
WUNDER Volt(Live)
ドンピカリガッシャンでよみがえる
Mit Blitzknallkrach erwachst du wieder
何度でも人生やりなおせるよ
Das Leben kann man immer wieder neu beginnen
フラン犬スパーキー 摩詞不思議
Franken-Hund Sparky, wundersam und seltsam
ドンピカリガッシャンでよみがえる
Mit Blitzknallkrach erwachst du wieder
ボツボツビッシャンの水玉模様
Ein Muster aus Flecken und Spritzern
食事は電気プラスマイナスで
Nahrung ist Strom, Plus und Minus
充電だけ つぎはぎだらけ
Nur Aufladen, voller Flicken
ボツボツビッシャンの水玉模様
Ein Muster aus Flecken und Spritzern
Patchy stitchy witty&wackyなsparky
Patchy stitchy witty & wacky Sparky
君がいなくなって気がついたよ
Als du weg warst, habe ich bemerkt,
孤独の中に希望があること みてよ
dass Hoffnung in der Einsamkeit liegt. Schau!
ほら 生きかえった
Sieh nur, du bist wieder lebendig!
ビリビリブッチンでもげるシッポ
Mit Zisch-Knacks reißt der Schwanz ab
何度でも傷は修理できるよ
Wunden kann man immer wieder reparieren
フラン犬スパーキー 奇妙奇天烈
Franken-Hund Sparky, bizarr und exzentrisch
ビリビリブッチンでもげるシッポ
Mit Zisch-Knacks reißt der Schwanz ab
Patchy stitchy witty&wackyなsparky
Patchy stitchy witty & wacky Sparky
姿形なんて関係ないよ
Aussehen und Form sind egal
自分らしさをみつけられること みてよ
Dass man sein wahres Selbst finden kann. Schau!
ほら 生きかえった
Sieh nur, du bist wieder lebendig!
ほら みちがえた
Sieh nur, wie verwandelt!
ほら 生きかえるんだ
Sieh nur, du wirst wieder lebendig!
I′ve got got to go!! 禁断の実験だ
I've got got to go!! Das verbotene Experiment!
I've got got to go!! 永遠の命だ
I've got got to go!! Das ewige Leben!
I′ve got got to go!! 稲妻 感電だ
I've got got to go!! Blitzschlag, Stromschlag!
I've got got to go!! 奇跡の瞬間だ
I've got got to go!! Der Moment des Wunders!
闇の中に埋もれかけてた光
Das Licht, das fast in der Dunkelheit begraben war,
掘り起こして
grabe ich aus.
腕の中でもう一度目覚めるよ 永遠に
In meinen Armen erwachst du erneut, für immer.
すれ違い 誰に何いわれようと
Missverständnisse, egal was wer sagt,
夢果たすよ
Ich werde den Traum erfüllen.
まっすぐにこれからも生きてくよ 永遠に
Ich werde geradlinig weiterleben, für immer.
Don't be afraid
Don't be afraid
Patchy stitchy witty&wackyなsparky
Patchy stitchy witty & wacky Sparky
君がいなくなって気がついたよ
Als du weg warst, habe ich bemerkt,
孤独の中に希望があること みてよ
dass Hoffnung in der Einsamkeit liegt. Schau!
ほら 生きかえった
Sieh nur, du bist wieder lebendig!
Patchy stitchy witty&wackyなsparky
Patchy stitchy witty & wacky Sparky
姿形なんて関係ないよ
Aussehen und Form sind egal
自分らしさをみつけられること みてよ
Dass man sein wahres Selbst finden kann. Schau!
ほら 生きかえった
Sieh nur, du bist wieder lebendig!
ほら みちがえた
Sieh nur, wie verwandelt!
ほら 生きかえるんだ
Sieh nur, du wirst wieder lebendig!
I′ve got got to go!! 禁断の実験だ
I've got got to go!! Das verbotene Experiment!
I′ve got got to go!! 永遠の命だ
I've got got to go!! Das ewige Leben!
I've got got to go!! 稲妻 感電だ
I've got got to go!! Blitzschlag, Stromschlag!
I′ve got got to go!! 奇跡の瞬間だ
I've got got to go!! Der Moment des Wunders!





Writer(s): 木村 カエラ, 渡邊 忍, 渡邊 忍, 木村 カエラ


Attention! Feel free to leave feedback.