Kaela Kimura - マスタッシュ(Live) - translation of the lyrics into German

マスタッシュ(Live) - Kaela Kimuratranslation in German




マスタッシュ(Live)
Moustache (Live)
甘い 甘い 恋に落ちて
In süße, süße Liebe gefallen
はずむ気持ちは トランス系で
Meine beschwingten Gefühle sind wie Trance
使い古した ハブラシの様だ
Wie eine abgenutzte Zahnbürste
四方八方 highに飛ぶ
Fliege high in alle Richtungen
すげーすげー素で上がって
Werde total, total natürlich high
上手く踊れず DANCEはCRAZY
Kann nicht gut tanzen, der DANCE ist CRAZY
俄然自然体とのDISTANCE
Plötzlich eine DISTANZ zu meinem natürlichen Ich
バランス取って
Halte die Balance
何気なく あしらうフリも
Selbst das Vorgeben, es lässig zu nehmen
全部失敗 もも色を keep on
Alles scheitert, bleibe pfirsichfarben (keep on)
I ガッチャ feeling
Ich hab' das Feeling
乙女な感受性で
Mit mädchenhafter Sensibilität
私と手をつないで
Nimm meine Hand
いつまでも手をつないで
Halte meine Hand für immer
愛なんてもんは
So etwas wie Liebe ist...
うすれない永遠のfeeling
Ein unvergängliches, ewiges Feeling
私のリズムをきざんで
Präge meinen Rhythmus
2人の時をきざんで
Präge unsere gemeinsame Zeit
MUSICは止まらないぜ
Die MUSIC hört nicht auf!
私だけに聞こえるサイレント
Ein stilles Signal, das nur ich höre
音に舞う人はslow motion
Die Leute, die zum Klang tanzen, sind in Slow Motion
回れdon't stop! Let's together!
Dreh dich, don't stop! Let's together!
2人を照らすグリーンのレーザー
Ein grüner Laser, der uns beide beleuchtet
結びつけて 私とbaby
Verbinde mich und Baby
素直になれる 恋のjoyance
Die Freude der Liebe, bei der ich ehrlich sein kann
チャンスに変えて
Verwandle es in eine Chance
何となく よりそう日も
Auch an Tagen, an denen wir uns irgendwie näherkommen
心の中は鮮やかなneon
In meinem Herzen ist leuchtendes Neon
I ガッチャ feeling
Ich hab' das Feeling
余計な勘違いで
Durch unnötige Missverständnisse
チグハグしちゃっても揺らして
Auch wenn wir nicht zusammenpassen, schwinge mit
共に体を揺らして
Lass uns unsere Körper zusammen schwingen
愛なんてもんは
So etwas wie Liebe ist...
ゆずれない自由なfeeling
Ein unbeugsames, freies Feeling
私のワガママを破って
Durchbrich meine Selbstsucht
近づけるように破って
Durchbrich sie, damit wir uns näherkommen können
Naturalな この感情も
Auch dieses natürliche Gefühl
Emotionalな 夢や希望も
Auch emotionale Träume und Hoffnungen
Diveして 向かう先は
Tauche ein, das Ziel ist
全部ちゃんと 思いをよせる人
Alles, wirklich alles, die Person, an die ich denke
I ガッチャ feeling
Ich hab' das Feeling
乙女な感受性で
Mit mädchenhafter Sensibilität
私と手をつないで
Nimm meine Hand
いつまでも手をつないで
Halte meine Hand für immer
愛なんてもんは
So etwas wie Liebe ist...
うすれない永遠のfeeling
Ein unvergängliches, ewiges Feeling
私のリズムをきざんで
Präge meinen Rhythmus
2人の時をきざんで
Präge unsere gemeinsame Zeit
LOVE・・・
LOVE...
君にLOVE・・・
LOVE für dich...
私のLOVE・・・
Meine LOVE...





Writer(s): Kaela Kimura, Kenichi Ase


Attention! Feel free to leave feedback.