Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
時計の針~愛してもあなたが遠くなるの~ (VaVa REMIX)
Die Zeiger der Uhr ~ Auch wenn ich dich liebe, entfernst du dich von mir ~ (VaVa REMIX)
時計の針
心は何時?
教えてそっと
Die
Zeiger
der
Uhr.
Wie
spät
ist
es
in
meinem
Herzen?
Sag
es
mir
leise.
すれ違う二人
離れては合わさり
繰り返す問答
Wir
beide
gehen
aneinander
vorbei,
trennen
uns
und
finden
wieder
zusammen,
ein
endloses
Frage-und-Antwort-Spiel.
あなたは本当ずるい人
Du
bist
wirklich
unfair.
私をなぜ傷つけるの?
Warum
verletzt
du
mich?
欲しいのは論より証拠
Was
ich
will,
sind
Beweise,
nicht
nur
Worte.
繋ぎとめる赤い糸
Der
rote
Faden,
der
uns
festhält.
愛しても
愛しても
あなたが遠くなるの
Auch
wenn
ich
dich
liebe,
auch
wenn
ich
dich
liebe,
du
entfernst
dich
von
mir.
もう一度
もう一度
あの日の二人に時間を戻してよ
Noch
einmal,
noch
einmal,
dreh
die
Zeit
zurück
zu
uns
an
jenem
Tag.
時計の針
埋まらない隙間たち
刻んで来たけど
Die
Uhrzeiger
tickten
weiter,
gruben
die
unüberbrückbaren
Lücken
zwischen
uns
ein.
思い出は一分一秒
Erinnerungen,
jede
Minute,
jede
Sekunde.
忘れない鮮やかな色
Unvergessliche,
leuchtende
Farben.
知らぬが仏
塞ぐ日も
Auch
an
Tagen,
wo
ich
mich
verschließe,
denn
Unwissenheit
ist
manchmal
ein
Segen.
結びなおす赤い糸
Den
roten
Faden
neu
knüpfen.
名前を
呼んでも
あなたに届かないの
Auch
wenn
ich
deinen
Namen
rufe,
meine
Stimme
erreicht
dich
nicht.
もう一度
もう一度
あの日の二人に時間を戻してよ
Noch
einmal,
noch
einmal,
dreh
die
Zeit
zurück
zu
uns
an
jenem
Tag.
愛しても
愛しても
あなたが遠くなるの
Auch
wenn
ich
dich
liebe,
auch
wenn
ich
dich
liebe,
du
entfernst
dich
von
mir.
名前を
呼んでも
あなたに届かないの
Auch
wenn
ich
deinen
Namen
rufe,
meine
Stimme
erreicht
dich
nicht.
悲しみも
むなしさも
今さら止められない
Die
Traurigkeit,
die
Leere,
jetzt
ist
es
zu
spät,
sie
aufzuhalten.
もう一度
愛し合えた日の
二人に時間を戻してよ
Noch
einmal,
dreh
die
Zeit
zurück
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
liebten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kaela Kimura, Shigekazu Aida
Album
ZIG ZAG
date of release
04-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.