Lyrics and translation Kaelan Mikla - Stormurinn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Horfum
út
á
ystu
sjónarrönd
Мы
смотрим
на
край
земли,
Hlaupum
út
í
sjóinn
hönd
í
hönd
Бежим
к
морю,
рука
в
руке.
Finnum
kaldar
öldur
lokka
okkur
inn
Чувствуем,
как
холодные
волны
манят
нас,
Draga
okkur
í
frosna
faðminn
sinn
Увлекая
в
свои
ледяные
объятия.
Hlaupum
berfættt
um
bálið,
bara
við
Бежим
босиком
через
костер,
только
мы
одни,
Neistar
stíga
til
móts
við
tunglskinið
Искры
летят
навстречу
лунному
свету.
Og
við
sjáum
heiminn
И
мы
видим
этот
мир,
Og
við
eigum
hann
И
он
принадлежит
нам.
Munum
aldrei
aftur
fara
heim
Мы
никогда
не
вернемся
домой.
Spenna
meðan
dagurinn
fer
fjær
Волнение
нарастает,
день
уходит,
Samstíga
og
storminn
dregur
nær
Мы
вместе,
и
шторм
приближается.
Eldingarnar
magna
inn
með
okkur
trans
Молнии
пронизывают
нас,
вводя
в
транс,
Stígum
saman
stormanæturdans
Мы
танцуем
наш
танец
штормовой
ночи.
Hlaupum
berfættt
um
bálið,
bara
við
Бежим
босиком
через
костер,
только
мы
одни,
Neistar
stíga
til
móts
við
tunglskinið
Искры
летят
навстречу
лунному
свету.
Og
við
sjáum
heiminn
И
мы
видим
этот
мир,
Og
við
eigum
hann
И
он
принадлежит
нам.
Munum
aldrei
aftur
fara
heim
Мы
никогда
не
вернемся
домой.
Spenna
meðan
dagurinn
fer
fjær
Волнение
нарастает,
день
уходит,
Samstíga
og
storminn
dregur
nær
Мы
вместе,
и
шторм
приближается.
Eldingarnar
magna
inn
með
okkur
trans
Молнии
пронизывают
нас,
вводя
в
транс,
Stígum
saman
stormanæturdans
Мы
танцуем
наш
танец
штормовой
ночи.
Hlaupum
berfættt
um
bálið,
bara
við
Бежим
босиком
через
костер,
только
мы
одни,
Neistar
stíga
til
móts
við
tunglskinið
Искры
летят
навстречу
лунному
свету.
Og
við
sjáum
heiminn
И
мы
видим
этот
мир,
Og
við
eigum
hann
И
он
принадлежит
нам.
Munum
aldrei
aftur
fara
heim
Мы
никогда
не
вернемся
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bardi Johannsson, Margret Rosa Dorud Harrysdottir, Solveig Matthildur Kristjansdottir, Laufey Soffia Thorsdottir
Attention! Feel free to leave feedback.