Kaen feat. Chada & DJ Frodo - Piętno Dilera (feat. Chada & DJ Frodo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kaen feat. Chada & DJ Frodo - Piętno Dilera (feat. Chada & DJ Frodo)




Piętno Dilera (feat. Chada & DJ Frodo)
Dealer's Mark (feat. Chada & DJ Frodo)
Wiele lat na ulicy
Many years on the streets,
Już nie działam w branży
I'm not in the game anymore,
Dzięki za opiekę, nadal działa tranzyt
Thanks for watching over me, the transit's still running,
Młody wilki, rób tak byś nie skalał bandy
Young wolves, do it right, don't stain the pack,
Schody synku, fala zwala wpada Czarny pies
Steps, son, the wave crashes, Black Dog enters,
Zakładane ciągłe podsłuchy
Constant wiretaps,
Ci ludzie prorokami ciągłem rozróby
These people, prophets of endless chaos,
To na krawędzi życie, czujesz oddech kostuchy
Life on the edge, you feel the breath of the reaper,
Te brudne pędzące daje ci w proszku syf
This dirty rush gives you filth in powder form,
Przeklęty pieniądz, przeklęty mielą, szkoda
Cursed money, cursed grinding, it's a pity,
Przekręty Dzielą herą
Scams divide with heroin,
Detektyw przejął towar
The detective seized the goods,
Niepewny przelot, życie na przypale
Uncertain flight, life on the edge,
Dekiel pęka
The lid's cracking,
Ulicy tej zasady NIEPISANE, elementarz
UNWRITTEN rules of this street, the primer,
Rób sos, bierz cipki, odpadaj
Make the sauce, take the chicks, get lost,
Nie zapomnij rozwoju w boju
Don't forget growth in battle,
Oczy dookoła głowy
Eyes all around your head,
Uważaj zuch, wielu leci para z ust
Watch out, brave one, many have steam coming from their mouths,
Kałach w ruch, spada trup
Kalashnikov in motion, a corpse falls,
Spójrz, ilu braci tracisz
Look, how many brothers you lose,
Bo pomówił tchórz
Because a coward spoke,
Ile kryje się za tym klem służb
How much is hidden behind this stigma of the services,
Niech macie cię w opiece anioł stróż
May your guardian angel watch over you,
Anioł stróż, anioł stróż
Guardian angel, guardian angel,
Spójrz, ilu braci tracisz
Look, how many brothers you lose,
Bo pomówił tchórz
Because a coward spoke,
Ile kryje się za tym klem służb
How much is hidden behind this stigma of the services,
Niech macie cię w opiece anioł stróż
May your guardian angel watch over you,
Anioł stróż, anioł stróż
Guardian angel, guardian angel,
Skur* nic nie wiedzą, nie wyróżniam się z tłumu
Motherf*ckers know nothing, I don't stand out from the crowd,
W sowim życiu zhandlowałem tyle że byś uniósł
In my life, I've dealt so much you wouldn't be able to carry it,
Z tego syfu teraz nawijam do bitu
From this filth, I now rap to the beat,
Innego życie nie znam, nie było rekwizytów
I don't know any other life, there were no props,
Tutaj kitu się nie wciska, za wiele dla mnie znaczysz
No bullshit here, you mean too much to me,
Nosze najlepszy towar, bez żadnych wypełniaczy
I carry the best goods, without any fillers,
Masz tu graczy z pierwszej ligi, my na fachu się znamy
You have players from the first league here, we know the trade,
Na tych blokach od dzieciaka latałem z samarkami
On these blocks, I've been running with samarkas since I was a kid,
Znam to bracie od podszewki
I know this inside out, brother,
Zadzwoniłeś na policję, skur* zdechnij
You called the police, motherf*cker, die,
Ten materiał nie jest trefny
This stuff ain't fake,
Wiec koleżko bez obaw, możesz śmiało iść po sodę
So buddy, no worries, you can go get the soda,
I Wsiąść go wygotować
And boil it down,
To jest towar z pierwszej ręki, chłopaku weź ogarnij
This is first-hand stuff, dude, get a grip,
Myślisz ze dla przyjemności latamy do Holandii
You think we fly to Holland for fun?
Nigdy nie przestanę grandzić, taki jestem akurat
I'll never stop hustling, that's just how I am,
Ze pokochałem proceder osiedlowa natura
That I fell in love with the hustle - the nature of the hood,
Spójrz, ilu braci tracisz
Look, how many brothers you lose,
Bo pomówił tchórz
Because a coward spoke,
Ile kryje się za tym klem służb
How much is hidden behind this stigma of the services,
Niech macie cię w opiece anioł stróż
May your guardian angel watch over you,
Anioł stróż, anioł stróż
Guardian angel, guardian angel,
Spójrz, ilu braci tracisz
Look, how many brothers you lose,
Bo pomówił tchórz
Because a coward spoke,
Ile kryje się za tym klem służb
How much is hidden behind this stigma of the services,
Niech macie cię w opiece anioł stróż
May your guardian angel watch over you,
Anioł stróż, anioł stróż
Guardian angel, guardian angel,
Zakazany owoc kochany martwy królu, Ty mieszasz we łbie
Forbidden fruit, beloved dead king, you mess with my head,
Dzieci ulicy w matni bólu, przegrzewasz serwer, trzymam kciuki
Children of the street in the trap of pain, you overheat the server, I keep my fingers crossed,
Żołnierze ze mną, robie znak krzyża, swój rozgrzewam tym pacierzem sensor
Soldiers with me, I make the sign of the cross, I warm up my sensor with this prayer,
Kiedyś zabierze ciemność, a teraz żyje grzesznik
One day darkness will take you, and now the sinner lives,
Ostatnią wieczerze piękną przeżyje David,
David will experience the last beautiful supper,
Nie minie prestiż, bandyta za życia nieśmiertelny, żywot nie pewny
Prestige will not fade, the bandit is immortal in life, life is uncertain,
Banita za życia jestem dzielny,
I am brave as a bandit in life,
Po za prawem ty niebieska zostaw pało ogon, na płozach jade
Beyond the law, you blue one, leave your tail, I ride on runners,
Biznes kwitnie z rąk do rąk samogon,
Business flourishes from hand to hand, moonshine,
Odkładaj te forse żeby był na stałe legal, równowaga mądrze,
Put aside this money so that it is permanently legal, balance wisely,
Oby nigdy żaden Cię nie sprzedał pedał bratku
May no pedal buddy ever sell you out, brother,
Te przeszukania, przesłuchania, szybkie tępo nieraz, detektor zwiera
These searches, interrogations, fast pace, sometimes the detector shorts out,
Sektor przeciwko tym, sępom mela, czają się psy, interes na winklu
The sector against these vultures, the cops are lurking, business on the corner,
Tętno wzbiera, szósty zmysł? Ja nazywam to piętno dilera
Pulse rises, sixth sense? I call it the dealer's mark,
Śmierć frajera!
Death to the sucker!





Writer(s): Adrian Swiezak, Dawid Starejki, Tomasz Chada


Attention! Feel free to leave feedback.