Kaen - Nie Wszystko Stracone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kaen - Nie Wszystko Stracone




Nie Wszystko Stracone
Не все потеряно
Nigdy nie jest za późno żeby coś zmienić
Никогда не поздно что-то изменить
I naprawić w swoim życiu.
И исправить в своей жизни.
Najważniejsze żeby pogodzić sie
Самое главное примириться
Z samym sobą i z całym światem.
С самим собой и с целым миром.
Siadam, zastanawiam się skąd
Сижу, думаю, откуда
Wzięły sie te drzazgi,
Взялись эти занозы,
Skąd wzięły się te wrzaski
Откуда взялись эти крики,
Co nie raz ugięły twarz mi,
Которые не раз сгибали мое лицо,
Zakładałem maski, żeby nie być
Надевал маски, чтобы не быть
Ciągle nagi, żeby nie czuć, żeby
Постоянно голым, чтобы не чувствовать, чтобы
Cały świat się walił, palił, żeby
Весь мир рушился, горел, чтобы
Sie dławił.
Он задыхался.
Tato zobacz gdzie jestem to Twój
Отец, посмотри, где я, это твой
Znienawidzony syn, to Twój nie trafiony
Ненавистный сын, это твой неудавшийся
Czyn, jestem zniesmaczony tym, zobacz
Поступок, я разочарован этим, посмотри,
Ile minęło czasu nam, na niszczącej w
Сколько времени прошло у нас, на разрушительной под
Słońcu wojnie, zastanawia mnie fatum w
Солнцем войне, меня удивляет рок в
Nas, kiedy to w końcu pojmę.
Нас, когда же я наконец пойму.
Wiem, że nie byłem dobrym synem
Знаю, что не был хорошим сыном,
Wiem, że wiele gówna przeze mnie
Знаю, что много дерьма из-за меня,
Wiele to razy ja podły byłem, wiało
Много раз я был подлым, веяло
Bywało bezczelnie, bo ...
Бывало наглостью, потому что...
Chciałem, żebyś ty kumplem był,
Хотел, чтобы ты был другом,
Znów sie odzywa tyran, ojcze...
Снова просыпается тиран, отец...
Stworzyliśmy ten słupeł winy, ale
Мы создали этот столб вины, но
Nie wiemy czyja wina, ojcze...
Не знаем, чья вина, отец...
Nie wiele bólu, żalu we mnie już
Не так много боли, сожаления во мне уже,
Bo na zawsze jedna krew,
Ведь навсегда одна кровь,
Niedaleko pada jabłko, jest tak wiesz,
Яблоко от яблони недалеко падает, так и есть, знаешь,
Jest nas trzech, ja, Ty, brat,
Нас трое, я, ты, брат,
Którego dopiero przez różnicę wieku poznaję
Которого только из-за разницы в возрасте узнаю.
Jebać to co było miedzy nami, życie idzie
К черту то, что было между нами, жизнь идет,
Człowieku dalej.
Человек, дальше.
Moje życie daje wam, daje wam na tacy
Мою жизнь отдаю вам, отдаю вам на блюде,
Obnażam sie po to, żebyś sam to zobaczył
Раскрываюсь для того, чтобы ты сам это увидел,
Jak wielę zburzyć można, przez swą głupote,
Как много можно разрушить своей глупостью,
Ale wierze, że ... wierzę, że to jeszcze nie stracone jest.
Но верю, что... верю, что это еще не потеряно.
Wiele tego syfu, gamoń, biały
Много этой грязи, болван, белый
śmieć wziął wine na bary.
мусор взял вину на себя.
'Co Ty robisz synu?!'
"Что ты делаешь, сын?!"
Mamo nigdy nie byłem doskonały.
Мама, я никогда не был идеальным.
Przepraszam.
Прости.
Kurwa ile jeszcze zdarzę zepsuć by
Блин, сколько еще я успею испортить, чтобы
Zrozumieć durnia, który na pierwszy
Понять дурака, который с первого
Rzut na wejsciu tkwi, we mnie!
Взгляда сидит на входе, во мне!
Podobno ta jebana forsa, zmienia mnie nie do poznania,
Говорят, эти чертовы деньги меняют меня до неузнаваемости,
Ale zrozum to, że to moja forsa legalnie zarabiana.
Но пойми, что это мои деньги, заработанные честно.
Jebać wasz ten cyrk, chcielibyście,
К черту ваш этот цирк, вы хотели бы,
żeby mnie pochłonął mrok,
Чтобы меня поглотила тьма,
Wraca trzeźwy dzik po sobie pozostawia sporo zwłok.
Возвращается трезвый зверь, после себя оставляя много трупов.
Jestem absolwentem tej szkoły przeżycia w dżungli Bel Gods,
Я выпускник этой школы выживания в джунглях Bel Gods,
żeby to był ten cudny dzień, spokój Westland Elvis
Чтобы это был тот чудесный день, спокойствие Westland Elvis.
Czasu nie cofnie się, machlaj czasem dogoni mnie,
Время не повернуть вспять, судьба иногда догонит меня,
Zimna spływa ta kropla potu, wbita igła Johny Cash.
Холодная стекает капля пота, вонзенная игла Johnny Cash.
Nigdy nie będę wzorem, chociaż wielu widzi pasterza... boże
Никогда не буду примером, хотя многие видят пастыря... боже,
Jestem nie pewnym plonem, proszę. wiecej dla ludzi chleba...
Я сомнительный плод, прошу, больше хлеба для людей...
Czuje, słysze wylane łzy... wasze. Ile to wie ocean... krzycze
Чувствую, слышу пролитые слезы... ваши. Сколько их знает океан... кричу,
Trzeba do końca żyć bo na samym końcu ginie nadzieja.
Нужно жить до конца, ведь в самом конце умирает надежда.
Moje życie daje wam, daje wam na tacy
Мою жизнь отдаю вам, отдаю вам на блюде,
Obnażam sie po to, żebyś sam to zobaczył
Раскрываюсь для того, чтобы ты сам это увидел,
Jak wielę zburzyć można, przez swą głupote,
Как много можно разрушить своей глупостью,
Ale wierze, że ... wierzę, że to jeszcze nie stracone jest.
Но верю, что... верю, что это еще не потеряно.
Jestem dzieckiem wyrwanym ze snu... jestem
Я ребенок, вырванный из сна... я
Ewenementem z azbestu. biegnę
Феномен из асбеста. Бегу,
By nie pogubić sensu... wiersze
Чтобы не потерять смысл... стихи
Elementem protestu.
Элемент протеста.
Jeden ze stu, jeden na milion
Один из ста, один на миллион,
Jednak niewielę się różnie, bo
Однако мало чем отличаюсь, ведь
Polska krew płynie żyłami, Twoje pompują
Польская кровь течет по венам, твои качают
Również ją.
Также ее.
Nie ma niemożliwości, sami zbudowaliśmy mur, mimo
Нет ничего невозможного, сами построили стену, несмотря на
Wielu tych przeciwności, możemy magiczny wymyślic wzór,
Множество этих препятствий, мы можем придумать магическую формулу,
Który w miarę pozwoli nam żyć na tym padole łez, naśle jak
Которая позволит нам более-менее жить в этой юдоли печали, пошлет, как
Każdy na plecach ma krzyż, noszę z cierni korone też... pasja.
Каждый на спине носит крест, ношу терновый венец тоже... страсть.
Upadamy by wstać, całe życie jesteśmy w drodzę
Падаем, чтобы встать, всю жизнь мы в пути,
To nie prawda, że to zły świat, bo tak wielę przekreślił człowiek.
Неправда, что это плохой мир, ведь так много перечеркнул человек.
My chcemy to wszystko mieć, tu na dole to grzech... Gomora
Мы хотим все это иметь, здесь, внизу, это грех... Гоморра.
Wiele nieszczęścia blisko jest, w lustrze zew potwora.
Много несчастья рядом, в зеркале зов чудовища.
Zdychałem, głodowałem niech zniknie przeklety głód...
Умирал, голодал, пусть исчезнет проклятый голод...
Kłamałem i zdradzałem, miałem sos i piękny wschód,
Лгал и предавал, у меня был соус и прекрасный восход
W życiu, wiele widziałem, wiele zepsułem, wiele przede mną jeszcze
В жизни, многое видел, многое испортил, многое еще впереди.
Z wielu tu pieców chleb zjadałem, dzieki temu (?) wieszcze
Из многих печей здесь ел хлеб, благодаря этому (?) вещаю.
Moje życie daje wam, daje wam na tacy
Мою жизнь отдаю вам, отдаю вам на блюде,
Obnażam sie po to, żebyś sam to zobaczył
Раскрываюсь для того, чтобы ты сам это увидел,
Jak wielę zburzyć można, przez swą głupote,
Как много можно разрушить своей глупостью,
Ale wierze, że ... wierzę, że to jeszcze nie stracone jest.
Но верю, что... верю, что это еще не потеряно.





Writer(s): Adrian Swiezak, Dawid Henryk Starejki


Attention! Feel free to leave feedback.