Kaen - Ojcze Nasz - translation of the lyrics into German

Ojcze Nasz - Kaentranslation in German




Ojcze Nasz
Vater unser
Ojcze z żalu pisze ten do Ciebie list
Vater, aus Kummer schreibe ich diesen Brief an Dich
Za grzechy nasze zemsta nemezis
Für unsere Sünden Rache Nemesis
Tyle tego zła że nie zmieni nic
So viel Böses, dass nichts sich ändert
Czy to wyrok na nas Kennedy
Ist dies unser Urteil Kennedy
To na naszą cześć, benefist
Zu unserer Ehre, Benefiz
Płacimy za wysoką cenę i
Wir zahlen einen hohen Preis und
Płynie rzeka łez Tennessee
Fließt der Fluss der Tränen Tennessee
Bo dębowy dom ma nas hennessy
Denn das Eichenhaus hat uns Hennessy
Wiele biedy co się z nami stało
So viel Elend, was ist mit uns passiert
Że idziemy niewidomi w przód
Dass wir blind vorwärts gehen
Bez zastanowienia człowiek rani śmiało
Ohne Nachdenken verletzt der Mensch frech
Kolejny poniżony druh zbyt
Ein weiterer erniedrigter Freund zu
Wiele postawionych granic dialog
Viel gesetzte Grenzen Dialog
Niestety zakończony już
Leider schon beendet
Ile musimy teraz tracić całość
Wie viel müssen wir jetzt verlieren alles
To po co ten włożony trud
Wozu die ganze Mühe
Dzieci potrzebują taty zobacz
Kinder brauchen ihren Vater, sieh
Upadamy prędzej nisko zagubione dzieci
Wir fallen schneller tief, verlorene Kinder
Potrzebują mapy, niepotrzebnie zamykamy święte pismo
Brauchen eine Karte, unnötig schließen wir die heilige Schrift
Dlaczego ludzie notują straty z TV
Warum notieren Menschen Verluste aus dem TV
Wonder ciemne wszystko
Wonder alles dunkel
Tyle złego czują a Ty chyba zostawiłeś miejsce dziś to Boże
So viel Böses fühlen sie und Du hast wohl Platz gelassen heute Gott
Wiele zarażone Czarnobyl
Viel verseucht Tschernobyl
Tracimy osłonę black mobile
Wir verlieren den Schutz Black Mobile
Grzechu zasadzone ziarno my
Sünde gepflanztes Korn wir
Chcemy więcej monet a to ty
Wollen mehr Münzen und das bist Du
Daj nam znak
Gib uns ein Zeichen
Nie mamy już szansy żeby się narodzić na nowo Fenix
Wir haben keine Chance mehr, neu geboren zu werden Phönix
Karma ta wraca żeby nas mogła pokierować
Karma kehrt zurück, um uns zu führen
Na te drogę cieni
Auf diesen Schattenweg
Boże pisze ten list do Ciebie pisze go znów
Gott, ich schreibe diesen Brief an Dich, schreibe ihn wieder
Odpowiedz proszę dziś mi dlaczego nie ma Cie tu
Antworte mir bitte heute, warum Du nicht hier bist
Dlaczego widzisz jak my upadamy co dnia
Warum siehst Du, wie wir täglich fallen
I ty nie robisz z tym nic pytam się Ojcze Nasz
Und tust nichts, frage ich Vater unser
Boże pisze ten list do Ciebie pisze go znów
Gott, ich schreibe diesen Brief an Dich, schreibe ihn wieder
Odpowiedz proszę dziś mi dlaczego nie ma Cie tu
Antworte mir bitte heute, warum Du nicht hier bist
Dlaczego widzisz jak my upadamy co dnia
Warum siehst Du, wie wir täglich fallen
I ty nie robisz z tym nic pytam się Ojcze Nasz
Und tust nichts, frage ich Vater unser
W syfie domy polskie miasta
Im Dreck polnische Städte Häuser
Gdzie się podział pasterz gdzie się podział sensei
Wo ist der Hirte hin, wo ist der Sensei
Nie widzimy blasku jaskra zagubieni na rozstaju dróg mejdej
Wir sehen keinen Glanz, grell verloren an der Kreuzung Meide
Życie płynie szybko NASCAR
Leben fließt schnell NASCAR
Życie nasze pozostawia ślady stepel
Unser Leben hinterlässt Spuren Steppel
Dusimy siebie samych astma
Wir ersticken selbst Asthma
Tymi ulicami płynie nadal czerwień
Durch diese Straßen fließt noch immer Rot
Mijam kolejne przecznice
Ich passe weitere Kreuzungen
Znowu ten sam człowiek siedzący na wózku
Wieder derselbe Mensch im Rollstuhl sitzend
To jego walka o przeżycie kilka monet w błyszczącym garnuszku
Sein Kampf ums Überleben ein paar Münzen im glänzenden Töpfchen
Patrzę w jego oczy odbicie, bólu tyle jakbym sam tam siedział
Ich schau in seine Augen Spiegelbild, so viel Schmerz als säße ich selbst dort
Ostatnie wywołuje klisze
Letzte ruft die Klischees
Lecę samolotem w dół Dedal
Fliege mit dem Flugzeug abwärts Dädalus
Wracam do rzeczywistości ślepa gorycz
Zurück zur Realität blinde Bitterkeit
Niesiemy ten bagaż lekcja pokory
Wir tragen dieses Gepäck Lektion der Demut
Nie rozumiemy wiele metafory
Verstehen wenig Metaphern
Betonowe róże w rzekach chorych
Betonrosen in kranken Flüssen
Życie nigdy nam nie da fory
Leben gibt uns nie Vorteile
Ścina szybko plany sekatory
Schneidet schnell Pläne Scheren
Oto ta kochana ziemia moich przodków zmienia połysk
Da ist das geliebte Land meiner Vorfahren verblasster Glanz
Dzieci porzucane, zbrodnie
Kinder verlassen, Verbrechen
Tuszowana przez księży pedofilia
Vertuscht durch pädophile Priester
Dzieci zaniedbane głodne
Kinder vernachlässigt hungrig
O to ludzkie gniazdo bełży w liniach
Oh dieses menschliche Nest zittert in Linien
Prochy zalewają podwórka
Asche überflutet die Höfe
Dryfuje na tej tratwie na morzu sam
Treib auf diesem Floß allein auf dem Meer
Oglądam jeden film powtórka
Seh einen Film Wiederholung
Już niewiele ludzi nadzieję w Bogu ma
Schon wenige Menschen haben Hoffnung in Gott
Boże pisze ten list do Ciebie pisze go znów
Gott, ich schreibe diesen Brief an Dich, schreibe ihn wieder
Odpowiedz proszę dziś mi dlaczego nie ma Cie tu
Antworte mir bitte heute, warum Du nicht hier bist
Dlaczego widzisz jak my upadamy co dnia
Warum siehst Du, wie wir täglich fallen
I ty nie robisz z tym nic pytam sie Ojcze nasz
Und tust nichts, frage ich Vater unser
Boże pisze ten list do Ciebie pisze go znów
Gott, ich schreibe diesen Brief an Dich, schreibe ihn wieder
Odpowiedz proszę dziś mi dlaczego nie ma Cie tu
Antworte mir bitte heute, warum Du nicht hier bist
Dlaczego widzisz jak my upadamy co dnia
Warum siehst Du, wie wir täglich fallen
I ty nie robisz z tym nic pytam się Ojcze Nasz
Und tust nichts, frage ich Vater unser
Zapomniałeś Tato o nas
Vergaßest Du uns Vater
Twoje dzieci teraz bardzo głośno krzyczą
Deine Kinder schreien jetzt sehr laut
Zapomniałeś Tato o nas one pozostały z groźna ciszą
Vergaßest Du uns Vater sie blieben mit bedrohlicher Stille
Kolejny bezdomny kona nie wiem
Ein weiterer Obdachloser stirbt ich weiß nicht
Co się dzieje z naszym światem
Was geschieht mit unserer Welt
Kolejny bezdomny morał
Ein weiterer obdachloser Moral
Ślepi my nie mamy żadnych świateł słyszysz?
Blind wir haben keine Lichter hörst Du
Pod niebiosa modły słane
Zum Himmel gesandte Gebete
Zamknięci tu na dole karcer
Eingesperrt hier unten Kerker
Proszę usłysz nas dobry Panie
Bitte hör uns guter Herr
My mamy jeden cel kartel
Wir haben ein Ziel Kartell
Żeby nie pozostać, wąsko wstanie
Um nicht zu bleiben eng im Stehen
Ja przejdę Wisłę przejdę Warte
Ich überquere die Weichsel überquere die Warthe
Te niepotrzebne mosty spale
Diese unnötigen Brücken verbrenne
Niech każdy zdobędzie pancerz Boże
Möge jeder Rüstung erhalten Gott
Gdy roztopi się już lód
Wenn das Eis schon schmilzt
Na horyzoncie wschód
Am Horizont Ost
To twoje dzieci Tato na wojnie
Dann sind Deine Kinder Vater im Krieg
My będziemy nadal biec
Wir werden weiter rennen
Będziemy nadal chcieć
Werden weiter wollen
Próbować żyć na dole tu spokojnie
Versuchen hier unten ruhig zu leben
Gdy roztopi się już lód
Wenn das Eis schon schmilzt
Na horyzoncie wschód
Am Horizont Ost
To twoje dzieci Tato na wojnie
Dann sind Deine Kinder Vater im Krieg
My będziemy nadal biec
Wir werden weiter rennen
Będziemy nadal chcieć
Werden weiter wollen
Próbować żyć na dole tu spokojnie
Versuchen hier unten ruhig zu leben
Boże pisze ten list do Ciebie pisze go znów
Gott, ich schreibe diesen Brief an Dich, schreibe ihn wieder
Odpowiedz proszę dziś mi dlaczego nie ma Cie tu
Antworte mir bitte heute, warum Du nicht hier bist
Dlaczego widzisz jak my upadamy co dnia
Warum siehst Du, wie wir täglich fallen
I ty nie robisz z tym nic pytam się Ojcze Nasz
Und tust nichts, frage ich Vater unser
Boże pisze ten list do Ciebie pisze go znów
Gott, ich schreibe diesen Brief an Dich, schreibe ihn wieder
Odpowiedz proszę dziś mi dlaczego nie ma Cie tu
Antworte mir bitte heute, warum Du nicht hier bist
Dlaczego widzisz jak my upadamy co dnia
Warum siehst Du, wie wir täglich fallen
I ty nie robisz z tym nic pytam się Ojcze Nasz
Und tust nichts, frage ich Vater unser





Writer(s): Dawid Starejki, Adrian Swiezak


Attention! Feel free to leave feedback.