Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apa
ini?
Jelaskan
padaku
Was
ist
das?
Erkläre
es
mir
Kupikir
hampir
jadi
Ich
dachte,
es
wäre
fast
so
weit
Masih
saja
salah
langkahku
Und
doch
mache
ich
immer
noch
falsche
Schritte
Meski
impianku
hancur
di
depan
mata
Obwohl
mein
Traum
vor
meinen
Augen
zerbricht
Masih
saja
kutunggu
jawabmu
Warte
ich
immer
noch
auf
deine
Antwort
Kubertahan
Ich
halte
durch
Haruskah
kuakhiri
Soll
ich
es
beenden?
Aku
tak
tahu
apakah
nyata
Ich
weiß
nicht,
ob
es
real
ist
Ataukah
prasangka
Oder
nur
eine
Vermutung
Tak
mungkin
kuhindari
Ich
kann
es
nicht
vermeiden
Sanggupkah
aku
terus
melangkah
Kann
ich
weitermachen?
Atau
kupergi
saja
Oder
soll
ich
einfach
gehen?
Sampai
hati
statusku
tak
jelas
Es
tut
mir
so
weh,
dass
mein
Status
unklar
ist
Kini
impianku
hancur
di
depan
mata
Jetzt
zerbricht
mein
Traum
vor
meinen
Augen
Masih
saja
kutunggu
jawabmu
Warte
ich
immer
noch
auf
deine
Antwort
Kubertahan
Ich
halte
durch
Haruskah
kuakhiri
Soll
ich
es
beenden?
Aku
tak
tahu
apakah
nyata
Ich
weiß
nicht,
ob
es
real
ist
Ataukah
prasangka
Oder
nur
eine
Vermutung
Tak
mungkin
kuhindari
Ich
kann
es
nicht
vermeiden
Sanggupkah
aku
terus
melangkah
Kann
ich
weitermachen?
Atau
kupergi
saja
Oder
soll
ich
einfach
gehen?
Mau
atau
tak
mau
Ob
du
willst
oder
nicht
Suka
atau
tak
suka
Ob
du
es
magst
oder
nicht
'Kan
kucari
jalan
sendiri
Ich
werde
meinen
eigenen
Weg
finden
Jalan
sendiri
Meinen
eigenen
Weg
Haruskah
kuakhiri
Soll
ich
es
beenden?
Aku
tak
tahu
apakah
nyata
Ich
weiß
nicht,
ob
es
real
ist
Ataukah
prasangka
Oder
nur
eine
Vermutung
Tak
mungkin
kuhindari
Ich
kann
es
nicht
vermeiden
Sanggupkah
aku
terus
melangkah
Kann
ich
weitermachen?
Atau
pergi
saja
Oder
soll
ich
einfach
gehen?
Haruskah
aku
akhiri
Soll
ich
es
beenden?
Aku
tak
tahu
apakah
nyata
Ich
weiß
nicht,
ob
es
real
ist
Ataukah
prasangka
Oder
nur
eine
Vermutung
Tak
mungkin
kuhindari
Ich
kann
es
nicht
vermeiden
Sanggupkah
aku
terus
melangkah
Kann
ich
weitermachen?
Atau
kupergi
saja
Oder
soll
ich
einfach
gehen?
Atau
kupergi
saja
Oder
soll
ich
einfach
gehen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yovie Widianto, (mario Ginanjar)
Attention! Feel free to leave feedback.