Kahli - Django - translation of the lyrics into German

Django - Kahlitranslation in German




Django
Django
No pillo ningún relevo, me estoy forjando mi sitio
Ich finde keinen Ersatz, ich schmiede mir meinen Platz.
Empecé de crío y le pillé cariño a esto
Ich habe als Kind angefangen und fand Gefallen daran.
No tuve miedo a cagarla, pongo la mano en el fuego
Ich hatte keine Angst, es zu vermasseln, ich lege meine Hand ins Feuer.
Vacílame ahora, se te está acabando el tiempo
Verspotte mich jetzt, deine Zeit läuft ab.
No podéis pararme porque no estoy en medio
Ihr könnt mich nicht aufhalten, weil ich nicht in der Mitte
De vuestro camino, yo juego a un juego distinto
eures Weges stehe, ich spiele ein anderes Spiel.
Ten fe en lo que digo porque lo que digo es cierto
Glaub mir, denn was ich sage, ist wahr.
En la ciudad se mueve la droga que se hace en el pueblo
In der Stadt bewegt sich die Droge, die im Dorf hergestellt wird.
Rap con mensaje, el vuestro ni pa'l baile
Rap mit Botschaft, eurer nicht mal zum Tanzen.
Vuestras barras flojas nunca habrá quien las trague
Eure schwachen Zeilen wird niemand schlucken.
Os dicen "sois la polla" por compasión
Sie sagen euch "Ihr seid der Hammer" aus Mitleid,
Pero nadie os escucha, co, no, ni siquiera las radios
aber niemand hört euch zu, nicht einmal die Radios.
De lo más underground del globo terráqueo
Vom tiefsten Underground des Globus.
Niños de papá, jamás os daré la mano
Papasöhnchen, ich werde euch niemals die Hand geben.
Ahora lo veis claro, soy un pistolero nato
Jetzt seht ihr es klar, ich bin ein geborener Pistolenschütze.
A pelo sobre caballo, disparando como Django
Ohne Sattel auf dem Pferd, schießend wie Django.
Ellos me escuchan hablar bajo juramento
Sie hören mich unter Eid sprechen.
Rapear lo que siento, todo lo que llevo dentro
Ich rappe, was ich fühle, alles, was ich in mir trage.
Tanto siento que me temo a mi mismo cuando despierto
Ich fühle so viel, dass ich mich selbst fürchte, wenn ich aufwache.
Vengo con dos cojones, impuestos por defecto
Ich komme mit zwei Eiern, standardmäßig.
Faltas de respeto, cuchillo directo al cuello
Respektlosigkeiten, Messer direkt an die Kehle.
Al machista se le asfixia, al nazi ni te cuento
Der Macho wird erstickt, der Nazi erst recht.
En este mundo de mierda, ¿cómo voy a estar contento?
In dieser beschissenen Welt, wie soll ich da glücklich sein?
El 99% nos vemos en el infierno
99% von uns sehen sich in der Hölle wieder.
Erre que erre, policía en los conciertos
Immer und immer wieder, Polizei bei den Konzerten.
En los de Taburete no los veo (No los veo)
Bei denen von Taburete sehe ich sie nicht (sehe ich nicht).
2020, Han pasado muchos siglos
2020, viele Jahrhunderte sind vergangen,
Y siguen habiendo muertos que lo son tan solo por ser negros
und es gibt immer noch Tote, die nur sterben, weil sie schwarz sind.
Aquí sobra comida, ellos viven en los huesos
Hier gibt es Essen im Überfluss, sie leben nur von Haut und Knochen.
Vivir sin remordimientos ese es vuestro talento
Ohne Gewissensbisse zu leben, das ist euer Talent.
Falta humildad, sobran batallas de ego
Es fehlt an Demut, es gibt zu viele Egokämpfe.
Escucha lo que digo, son verdades como templos
Hör zu, was ich sage, es sind Wahrheiten wie Tempel.
Voy a ser leyenda, el Kahli te lo cuenta
Ich werde eine Legende sein, Kahli erzählt es dir.
No puedo dormir, está sucia mi conciencia
Ich kann nicht schlafen, mein Gewissen ist beschmutzt.
Llegué a este mundo en mi forma menos perfecta
Ich kam in meiner unvollkommensten Form auf diese Welt.
Por suerte me educaron unos padres con cabeza
Zum Glück haben mich Eltern mit Köpfchen erzogen.
Quédate con la fama, no la quiero, no la necesito
Behalte du den Ruhm, ich will ihn nicht, ich brauche ihn nicht.
Yo si vacilo es de "jajas" jodiendo con mi equipo
Wenn ich angebe, dann nur zum Spaß, wenn ich mit meinem Team abhänge.
Quédate con las grupis que nunca entenderán de esto
Behalte du die Groupies, die das hier nie verstehen werden.
Que yo me gano mi puesto con "jogo bonito"
Ich verdiene mir meinen Platz mit meinem "jogo bonito".
Quiero ser rico para poder liberar a los míos
Ich will reich sein, um meine Leute befreien zu können.
Pero no quiero lograrlo con la mierda que recito
Aber ich will es nicht mit dem Mist erreichen, den ich rezitiere.
Ellos quieren ser ricos para poder pagar sus vicios
Sie wollen reich sein, um ihre Laster bezahlen zu können.
Coches caros y pastillas para vivir en el limbo
Teure Autos und Pillen, um in der Schwebe zu leben.
Os faltan horas de entrenamiento si
Euch fehlen Trainingsstunden, wenn
No tenéis refugio alguno cuando yo me pongo serio
ihr keine Zuflucht habt, wenn ich ernst werde.
Gente sin criterio
Leute ohne Urteilsvermögen.
Yo soy un Bboy entre ritmo y ritmo
Ich bin ein Bboy zwischen Rhythmus und Rhythmus,
Y no eres más que un toy ahogado entre litros
und du bist nichts weiter als ein Spielzeug, ertrunken in Litern.
Mientras que estabas pudriéndote entre tabaco
Während du dich zwischen Zigaretten zu Grunde gerichtet hast,
Yo estaba con el boli en casa, partiéndolo
war ich mit dem Stift zu Hause und habe es zerlegt.
Repartiendo versos nuevos y luego mejorandolos
Ich habe neue Verse verteilt und sie dann verbessert,
Puliendo hasta aburrirme si no existe perfección
geschliffen, bis zum Überdruss, wenn es keine Perfektion gibt.
Rapeando bajo cero, fumando leño entero
Ich rappe bei Minusgraden, rauche einen ganzen Joint.
Las personas en Barna se están pudriendo por dentro
Die Menschen in Barcelona verrotten innerlich.
No hay dinero pa' comida pero si pa' monumentos
Es gibt kein Geld für Essen, aber für Denkmäler.
Quién de nosotros responde a la muerte de los nuestros
Wer von uns ist verantwortlich für den Tod unserer Leute?
En mi liga no hay cash y por eso nadie la busca
In meiner Liga gibt es kein Cash und deshalb sucht sie niemand.
Aquel que viene por pasta rápidamente se frustra
Wer wegen des Geldes kommt, ist schnell frustriert.
Lo estamos currando, si te gusta no es por potra
Wir arbeiten hart, wenn es dir gefällt, ist es kein Glück.
Despierto la city como lo hace Tímida Jota
Ich wecke die City auf, wie es Tímida Jota tut.
A me come mi propio alter ego
Ich werde von meinem eigenen Alter Ego aufgefressen,
La segunda cosa en este mundo a la que más le temo
die zweitgrößte Sache auf dieser Welt, vor der ich mich fürchte.
La primera es que salgan frutos de mis huevos
Die erste ist, dass Früchte aus meinen Eiern kommen
Y la última ver arder el mundo cuando sea viejo
und die letzte, die Welt brennen zu sehen, wenn ich alt bin.





Writer(s): Kahli _


Attention! Feel free to leave feedback.