Kahli - Mundo Nuevo (feat. Jaive Cantina) - translation of the lyrics into German

Mundo Nuevo (feat. Jaive Cantina) - Kahlitranslation in German




Mundo Nuevo (feat. Jaive Cantina)
Neue Welt (feat. Jaive Cantina)
Si cierro los ojos fluye en mis párpados este mundo nuevo
Wenn ich meine Augen schließe, fließt in meinen Augenlidern diese neue Welt
Venga entremos dentro y salgamos de este infierno
Komm, lass uns hineingehen und dieser Hölle entkommen
Yo contigo me siento entero y que también
Ich fühle mich ganz mit dir, und ich weiß, du auch
Siéntete como en casa, siéntate y relájate
Fühl dich wie zu Hause, setz dich und entspann dich
Abre bien tus ojos y fíjate en lo que se ve, que
Öffne deine Augen weit und sieh, was es zu sehen gibt, denn
Aquí a todos se valora igual aunque sean diferentes
Hier werden alle gleich geschätzt, auch wenn sie verschieden sind
Aquí la gente no es prudente, se deja convencer
Hier sind die Leute nicht vorsichtig, sie lassen sich überzeugen
Porque aquí nadie miente, lo puedes creer
Weil hier niemand lügt, das kannst du glauben
Aquí no existe el odio, todo amor se corresponde
Hier gibt es keinen Hass, jede Liebe wird erwidert
No existen los celos cuando todos están conformes
Es gibt keine Eifersucht, wenn alle zufrieden sind
Ni reyes ni leyes ni fraudes ni disrespects
Keine Könige, keine Gesetze, keinen Betrug, keinen Disrespekt
Nadie mira a los demás con oscuras intenciones
Niemand sieht die anderen mit dunklen Absichten an
Nadie nunca conoció la discriminación porque
Niemand kannte jemals Diskriminierung, weil
A nadie nunca le importó sexo, raza o religión
Niemandem jemals Geschlecht, Rasse oder Religion wichtig waren
Los niños son educados y estudian para aprender
Die Kinder werden erzogen und lernen, um zu verstehen
En lugar de empollar y acabar olvidando la lección
Anstatt zu pauken und die Lektion am Ende zu vergessen
Sin ETSs, haced el amor sin miedo
Keine Geschlechtskrankheiten, liebt euch ohne Angst
No hay soldados, solo médicos y bomberos
Es gibt keine Soldaten, nur Ärzte und Feuerwehrleute
La humanidad es la única nación, no existe gobierno
Die Menschheit ist die einzige Nation, es gibt keine Regierung
Mandan el respeto la humildad y el conocimiento
Es herrschen Respekt, Demut und Wissen
Los niños aprenden valores porque estos mueven el mundo
Die Kinder lernen Werte, denn diese bewegen die Welt
La violencia no es más que otro deporte de riesgo
Gewalt ist nur eine weitere Risikosportart
Los estupefacientes son puramente lucrativos
Betäubungsmittel sind rein lukrativ
Y todo el mundo es libre de drogarse sin pretexto
Und jeder ist frei, sich ohne Vorwand zu berauschen
No abuela, en África ya no se mueren de hambre
Nein, Oma, in Afrika sterben sie nicht mehr an Hunger
Pero me termino el plato que me has cocinado porque
Aber ich esse meinen Teller leer, den du gekocht hast, weil
que lo has cocinado con amor y tu nieto
Ich weiß, dass du ihn mit Liebe gekocht hast, und dein Enkel
Valora todo lo que hacen por él en este mundo perfecto
Schätzt alles, was in dieser perfekten Welt für ihn getan wird
El camino correcto aquí es cuidar del resto
Der richtige Weg hier ist, sich um die anderen zu kümmern
Poner el hombro, llamar cada día a tus viejos
Mit anzupacken, deine Eltern jeden Tag anzurufen
Ser sincero acerca de los sentimientos
Ehrlich über Gefühle zu sein
Sin miedo si normalizamos que aquí todos los tenemos
Ohne Angst, wenn wir es normalisieren, dass wir sie hier alle haben
El canon de belleza es un cuerpo sano
Das Schönheitsideal ist ein gesunder Körper
Con una mente sana, mente cuerda y atenta
Mit einem gesunden Geist, einem klaren und aufmerksamen Geist
Jamás se juzga a nadie por lo que aparenta
Niemand wird jemals für sein Äußeres verurteilt
Ser querido por los demás aquí es la mayor riqueza
Von anderen geliebt zu werden, ist hier der größte Reichtum
Mentalidad de colectivo como las hormigas
Kollektives Denken wie die Ameisen
Preocupación por el planeta que nos sustenta
Sorge um den Planeten, der uns ernährt
A sabiendas de que el de al lado solo tiene una vida
Im Wissen, dass der Nebenmann nur ein Leben hat
Nos esforzamos al máximo para que goce de ella
Geben wir unser Bestes, damit er es genießen kann
Un mundo utópico, qué fácil es soñar
Eine utopische Welt, wie leicht es ist zu träumen
Va a costar trabajo reconstruir la realidad
Es wird harte Arbeit sein, die Realität wiederaufzubauen
Hago lo que está en mi mano pero yo soy uno más
Ich tue, was in meiner Macht steht, aber ich bin nur einer von vielen
Por la familia y los amigos, por los muertos, por los vivos
Für die Familie und die Freunde, für die Toten, für die Lebenden
Por ti, por mí, por ellos y por los que vendrán
Für dich, für mich, für sie und für die, die kommen werden
Por ti, por mí, por ellos y por los que vendrán
Für dich, für mich, für sie und für die, die kommen werden
Ya lo sabes, ya
Du weißt es, ja





Writer(s): Kahli _, Javi Tejedor


Attention! Feel free to leave feedback.