KAi - Nou Pa Moun Ankor - translation of the lyrics into German

Nou Pa Moun Ankor - Kaitranslation in German




Nou Pa Moun Ankor
Wir sind kaum noch Menschen
Nan met linèt solèy nan je lalin
Ich setze Sonnenbrillen auf den Mond
N ap fonse nan fènwa ak tout boulin
Wir stürmen durch die Dunkelheit mit all unseren Narben
Nou pèdi larezon
Wir haben die Vernunft verloren
Nou pèdi larezon
Wir haben die Vernunft verloren
Nan chache sanble sa nou pa ye
Auf der Suche nach dem, was wir nicht sind
Nan penyen lage, mache gaye
Wir kämmen aus, was losgelassen wurde, gehen verloren
Nou pedi direksyon
Wir haben die Richtung verloren
Nou pedi direksyon
Wir haben die Richtung verloren
N ap krache sou senbòl ki te ban nou libète
Wir spucken auf die Symbole, die uns Freiheit gaben
Pou nou te egziste
Damit wir existierten
Nan vomi nan bòl payizan k pa sispann plante
Und erbrechen in die Schüssel der Bauern, die unermüdlich pflanzen
Pou ban nou manje
Um uns zu ernähren
Nou preske pa moun ankò
Wir sind kaum noch Menschen
(Nou pa, nou pa)
(Wir sind nicht, wir sind nicht)
Nou preske pa moun ankò (nou pa)
Wir sind kaum noch Menschen (wir sind nicht)
Nou bliye sa k n Ayisyen
Wir vergessen, was uns zu Haitianern macht
Nou preske pa moun ankò
Wir sind kaum noch Menschen
(Nou pa, nou pa)
(Wir sind nicht, wir sind nicht)
Nou preske pa moun ankò (nou pa)
Wir sind kaum noch Menschen (wir sind nicht)
Nou bliye sa k n Ayisyen
Wir vergessen, was uns zu Haitianern macht
Nan pandye rèv nou tèt anba
Wir hängen unsere Träume kopfüber auf
Nan pimpe krèm peyi n laba
Und schmieren die Sahne unseres Landes ab
Nou san destinasyon
Wir haben kein Ziel
Nou san destinasyon
Wir haben kein Ziel
Nan rele viv oubyen aba
Wir schreien "Leben" oder "Nieder"
Nan goumen nan move konba
Kämpfen in schmutzigen Schlachten
Nou bay indinyasyon
Wir geben Erniedrigung
Nou bay endinyasyon
Wir geben Erniedrigung
Nan ouvè pòt pou tout vye adjipopo antre
Wir öffnen Türen für alle Scharlatane
Fyète n vire lanvè
Unser Stolz ist verkehrt
Nan mete galipòt gagote sa nou posede
Wir setzen alles, was wir haben, aufs Spiel
Nou pèdi pou revè
Wir verlieren für immer
Nou preske pa moun ankò
Wir sind kaum noch Menschen
(Nou pa, nou pa)
(Wir sind nicht, wir sind nicht)
Nou preske pa moun ankò (nou pa)
Wir sind kaum noch Menschen (wir sind nicht)
Nou bliye sa k n Ayisyen
Wir vergessen, was uns zu Haitianern macht
Nou preske pa moun ankò
Wir sind kaum noch Menschen
(Nou pa, nou pa)
(Wir sind nicht, wir sind nicht)
Nou preske pa moun ankò (nou pa)
Wir sind kaum noch Menschen (wir sind nicht)
Nou bliye sa k n Ayisyen
Wir vergessen, was uns zu Haitianern macht
Nou fèmen je n pou n pa
Wir schließen die Augen, um nicht zu sehen
Nou fèmen n pou n pa wont
Wir verschließen unser Herz, um uns nicht zu schämen
Manti n ap bay tèt nou
Wir lügen uns selbst an
Manti n ap bay tèt nou
Wir lügen uns selbst an
Nou fèmen je n pou n pa wont
Wir schließen die Augen, um uns nicht zu schämen
Nou fèmen n pou n pa
Wir verschließen unser Herz, um nicht zu sehen
Manti n ap bay tèt nou
Wir lügen uns selbst an
Manti n ap bay tèt nou
Wir lügen uns selbst an
Machin lanmò a pèdi fren
Der Todeswagen hat keine Bremsen
L ap woule je fèmen
Er rollt mit geschlossenen Augen
Konbyen san k pou koule
Wie viel Blut wird fließen?
Konbyen rèl ki pou rele
Wie viele Schreie wird es geben?
Machin lanmò a pèdi fren
Der Todeswagen hat keine Bremsen
L ap woule je fèmen
Er rollt mit geschlossenen Augen
Konbyen san k pou koule
Wie viel Blut wird fließen?
Konbyen rèl ki pou rele
Wie viele Schreie wird es geben?
Nou fèmen je n pou n pa
Wir schließen die Augen, um nicht zu sehen
Nou fèmen n pou n pa wont
Wir verschließen unser Herz, um uns nicht zu schämen
Manti n ap bay tèt nou
Wir lügen uns selbst an
Manti n ap bay tèt nou
Wir lügen uns selbst an
Nou fèmen je n pou n pa wont
Wir schließen die Augen, um uns nicht zu schämen
Nou fèmen pou n pa
Wir verschließen unser Herz, um nicht zu sehen
Manti n ap bay tèt nou
Wir lügen uns selbst an
Nou pèdi pou revè
Wir verlieren für immer
Nou preske pa moun ankò
Wir sind kaum noch Menschen
(Nou pa, nou pa)
(Wir sind nicht, wir sind nicht)
Nou preske pa moun ankò (nou pa)
Wir sind kaum noch Menschen (wir sind nicht)
Nou bliye sa k n Ayisyen
Wir vergessen, was uns zu Haitianern macht
Nou preske pa moun ankò
Wir sind kaum noch Menschen
(Nou pa, nou pa)
(Wir sind nicht, wir sind nicht)
Nou preske pa moun ankò (nou pa)
Wir sind kaum noch Menschen (wir sind nicht)
Nou bliye sa k n Ayisyen
Wir vergessen, was uns zu Haitianern macht





Writer(s): Roosevelt Saillant


Attention! Feel free to leave feedback.