Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nou Pa Moun Ankor
Wir sind kaum noch Menschen
Nan
met
linèt
solèy
nan
je
lalin
Ich
setze
Sonnenbrillen
auf
den
Mond
N
ap
fonse
nan
fènwa
ak
tout
boulin
Wir
stürmen
durch
die
Dunkelheit
mit
all
unseren
Narben
Nou
pèdi
larezon
Wir
haben
die
Vernunft
verloren
Nou
pèdi
larezon
Wir
haben
die
Vernunft
verloren
Nan
chache
sanble
sa
nou
pa
ye
Auf
der
Suche
nach
dem,
was
wir
nicht
sind
Nan
penyen
lage,
mache
gaye
Wir
kämmen
aus,
was
losgelassen
wurde,
gehen
verloren
Nou
pedi
direksyon
Wir
haben
die
Richtung
verloren
Nou
pedi
direksyon
Wir
haben
die
Richtung
verloren
N
ap
krache
sou
senbòl
ki
te
ban
nou
libète
Wir
spucken
auf
die
Symbole,
die
uns
Freiheit
gaben
Pou
nou
te
egziste
Damit
wir
existierten
Nan
vomi
nan
bòl
payizan
k
pa
sispann
plante
Und
erbrechen
in
die
Schüssel
der
Bauern,
die
unermüdlich
pflanzen
Pou
ban
nou
manje
Um
uns
zu
ernähren
Nou
preske
pa
moun
ankò
Wir
sind
kaum
noch
Menschen
(Nou
pa,
nou
pa)
(Wir
sind
nicht,
wir
sind
nicht)
Nou
preske
pa
moun
ankò
(nou
pa)
Wir
sind
kaum
noch
Menschen
(wir
sind
nicht)
Nou
bliye
sa
k
fè
n
Ayisyen
Wir
vergessen,
was
uns
zu
Haitianern
macht
Nou
preske
pa
moun
ankò
Wir
sind
kaum
noch
Menschen
(Nou
pa,
nou
pa)
(Wir
sind
nicht,
wir
sind
nicht)
Nou
preske
pa
moun
ankò
(nou
pa)
Wir
sind
kaum
noch
Menschen
(wir
sind
nicht)
Nou
bliye
sa
k
fè
n
Ayisyen
Wir
vergessen,
was
uns
zu
Haitianern
macht
Nan
pandye
rèv
nou
tèt
anba
Wir
hängen
unsere
Träume
kopfüber
auf
Nan
pimpe
krèm
peyi
n
laba
Und
schmieren
die
Sahne
unseres
Landes
ab
Nou
san
destinasyon
Wir
haben
kein
Ziel
Nou
san
destinasyon
Wir
haben
kein
Ziel
Nan
rele
viv
oubyen
aba
Wir
schreien
"Leben"
oder
"Nieder"
Nan
goumen
nan
move
konba
Kämpfen
in
schmutzigen
Schlachten
Nou
bay
indinyasyon
Wir
geben
Erniedrigung
Nou
bay
endinyasyon
Wir
geben
Erniedrigung
Nan
ouvè
pòt
pou
tout
vye
adjipopo
antre
Wir
öffnen
Türen
für
alle
Scharlatane
Fyète
n
vire
lanvè
Unser
Stolz
ist
verkehrt
Nan
mete
galipòt
gagote
sa
nou
posede
Wir
setzen
alles,
was
wir
haben,
aufs
Spiel
Nou
pèdi
pou
revè
Wir
verlieren
für
immer
Nou
preske
pa
moun
ankò
Wir
sind
kaum
noch
Menschen
(Nou
pa,
nou
pa)
(Wir
sind
nicht,
wir
sind
nicht)
Nou
preske
pa
moun
ankò
(nou
pa)
Wir
sind
kaum
noch
Menschen
(wir
sind
nicht)
Nou
bliye
sa
k
fè
n
Ayisyen
Wir
vergessen,
was
uns
zu
Haitianern
macht
Nou
preske
pa
moun
ankò
Wir
sind
kaum
noch
Menschen
(Nou
pa,
nou
pa)
(Wir
sind
nicht,
wir
sind
nicht)
Nou
preske
pa
moun
ankò
(nou
pa)
Wir
sind
kaum
noch
Menschen
(wir
sind
nicht)
Nou
bliye
sa
k
fè
n
Ayisyen
Wir
vergessen,
was
uns
zu
Haitianern
macht
Nou
fèmen
je
n
pou
n
pa
wè
Wir
schließen
die
Augen,
um
nicht
zu
sehen
Nou
fèmen
kè
n
pou
n
pa
wont
Wir
verschließen
unser
Herz,
um
uns
nicht
zu
schämen
Manti
n
ap
bay
tèt
nou
Wir
lügen
uns
selbst
an
Manti
n
ap
bay
tèt
nou
Wir
lügen
uns
selbst
an
Nou
fèmen
je
n
pou
n
pa
wont
Wir
schließen
die
Augen,
um
uns
nicht
zu
schämen
Nou
fèmen
kè
n
pou
n
pa
wè
Wir
verschließen
unser
Herz,
um
nicht
zu
sehen
Manti
n
ap
bay
tèt
nou
Wir
lügen
uns
selbst
an
Manti
n
ap
bay
tèt
nou
Wir
lügen
uns
selbst
an
Machin
lanmò
a
pèdi
fren
Der
Todeswagen
hat
keine
Bremsen
L
ap
woule
je
fèmen
Er
rollt
mit
geschlossenen
Augen
Konbyen
san
k
pou
koule
Wie
viel
Blut
wird
fließen?
Konbyen
rèl
ki
pou
rele
Wie
viele
Schreie
wird
es
geben?
Machin
lanmò
a
pèdi
fren
Der
Todeswagen
hat
keine
Bremsen
L
ap
woule
je
fèmen
Er
rollt
mit
geschlossenen
Augen
Konbyen
san
k
pou
koule
Wie
viel
Blut
wird
fließen?
Konbyen
rèl
ki
pou
rele
Wie
viele
Schreie
wird
es
geben?
Nou
fèmen
je
n
pou
n
pa
wè
Wir
schließen
die
Augen,
um
nicht
zu
sehen
Nou
fèmen
kè
n
pou
n
pa
wont
Wir
verschließen
unser
Herz,
um
uns
nicht
zu
schämen
Manti
n
ap
bay
tèt
nou
Wir
lügen
uns
selbst
an
Manti
n
ap
bay
tèt
nou
Wir
lügen
uns
selbst
an
Nou
fèmen
je
n
pou
n
pa
wont
Wir
schließen
die
Augen,
um
uns
nicht
zu
schämen
Nou
fèmen
kè
pou
n
pa
wè
Wir
verschließen
unser
Herz,
um
nicht
zu
sehen
Manti
n
ap
bay
tèt
nou
Wir
lügen
uns
selbst
an
Nou
pèdi
pou
revè
Wir
verlieren
für
immer
Nou
preske
pa
moun
ankò
Wir
sind
kaum
noch
Menschen
(Nou
pa,
nou
pa)
(Wir
sind
nicht,
wir
sind
nicht)
Nou
preske
pa
moun
ankò
(nou
pa)
Wir
sind
kaum
noch
Menschen
(wir
sind
nicht)
Nou
bliye
sa
k
fè
n
Ayisyen
Wir
vergessen,
was
uns
zu
Haitianern
macht
Nou
preske
pa
moun
ankò
Wir
sind
kaum
noch
Menschen
(Nou
pa,
nou
pa)
(Wir
sind
nicht,
wir
sind
nicht)
Nou
preske
pa
moun
ankò
(nou
pa)
Wir
sind
kaum
noch
Menschen
(wir
sind
nicht)
Nou
bliye
sa
k
fè
n
Ayisyen
Wir
vergessen,
was
uns
zu
Haitianern
macht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roosevelt Saillant
Album
Jije'm
date of release
31-08-2021
Attention! Feel free to leave feedback.