Lyrics and translation Kai Hyttinen - Tuulen tie
Antaa
mennä
kun
on
alamäki
taas
Пусть
всё
идёт
своим
чередом,
ведь
дорога
снова
идёт
под
уклон
Kauan
sitten
jätin
kotimökin
harmaan
Давно
я
покинул
свой
серый
отчий
дом
Mutta
vielä
takaisin
Но
я
ещё
вернусь
Sinne
tulen
kuitenkin
Я
всё
равно
туда
приду
Tuulen
tie,
tuulen
tie,
tuulen
tie
Дорога
ветра,
дорога
ветра,
дорога
ветра
Tuulen
tie
minut
vie
sinne
varmaan
Дорога
ветра
обязательно
приведёт
меня
туда
Tuskin
paljon
matkaa
lie
Туда,
наверное,
недалеко
Tuulen
tie,
tuulen
tie
sinne
vie
Дорога
ветра,
дорога
ветра
туда
ведёт
Tuulen
tie,
tuulen
tie
sinne
vie
Дорога
ветра,
дорога
ветра
туда
ведёт
Antaa
mennä
kun
on
alamäki
taas
Пусть
всё
идёт
своим
чередом,
ведь
дорога
снова
идёт
под
уклон
Eilen
kuljin
jalan
Milanosta
varmaan
Вчера
я
шёл
пешком,
наверное,
из
Милана
Huomen
tuonee
Helsinkiin
Завтра,
наверное,
буду
в
Хельсинки
Josta
jatkan
Mikkeliin
А
оттуда
отправлюсь
в
Миккели
Tuulen
tie,
tuulen
tie,
tuulen
tie
Дорога
ветра,
дорога
ветра,
дорога
ветра
Tuulen
tie
minut
vie
sinne
varmaan
Дорога
ветра
обязательно
приведёт
меня
туда
Tuskin
paljon
matkaa
lie
Туда,
наверное,
недалеко
Tuulen
tie,
tuulen
tie
sinne
vie
Дорога
ветра,
дорога
ветра
туда
ведёт
Tuulen
tie,
tuulen
tie
sinne
vie
Дорога
ветра,
дорога
ветра
туда
ведёт
Antaa
mennä
kun
on
alamäki
taas
Пусть
всё
идёт
своим
чередом,
ведь
дорога
снова
идёт
под
уклон
Kohta
kotimaassa
kohtaan
oman
armaan
Скоро
я
буду
на
родине,
встречусь
со
своей
любимой
Matkaa
tuskin
ollenkaan
Осталось
совсем
немного
Roomasta
on
Onttolaan
От
Рима
до
Онттолы
Tuulen
tie,
tuulen
tie,
tuulen
tie
Дорога
ветра,
дорога
ветра,
дорога
ветра
Tuulen
tie
minut
vie
sinne
varmaan
Дорога
ветра
обязательно
приведёт
меня
туда
Tuskin
paljon
matkaa
lie
Туда,
наверное,
недалеко
Tuulen
tie,
tuulen
tie
sinne
vie
Дорога
ветра,
дорога
ветра
туда
ведёт
Tuulen
tie,
tuulen
tie
sinne
vie
Дорога
ветра,
дорога
ветра
туда
ведёт
Tuulen
tie
minut
varmaan
sinne
vie
Дорога
ветра
обязательно
приведёт
меня
туда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Feltz, Werner Scharfenberger
Attention! Feel free to leave feedback.