Kai Straw - Don't Tread on Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kai Straw - Don't Tread on Me




She used to walk around needy for love
Раньше она ходила, нуждаясь в любви.
Givin' it up like a thief in the cuffs
Сдаюсь, как вор в наручниках.
She'd try to hide it like weed in the trunk
Она постарается спрятать его, как травку в багажнике.
I'm livin' it up, don't judge me, playa, I'ma
Я живу на полную катушку, не осуждай меня, Плайя, я ...
Independent chick on my own hype
Независимая цыпочка на моем собственном хайпе
Gettin' presidents like a vote might
Получаю президентов, как будто голосую.
And I don't get it, why you care I hit the city naked?
И я не понимаю, почему тебя волнует, что я иду по городу голышом?
I'm gettin' benjamins, shit, I'm a Diddy record
Я получаю бенджамины, черт возьми, я пластинка Дидди
But underneath she was broke
Но в глубине души она была на мели.
Breakin' down when they'd leave her alone
Ломалась, когда они оставляли ее в покое.
She had a need in her bones
У нее была потребность в костях.
Feeling empty in her soul she would
Чувствуя пустоту в душе, она бы ...
Look up to the moon and cry, she would beg for a better life
Взгляни на Луну и заплачь, она бы молила о лучшей жизни.
And then the moon talked back
И тут Луна заговорила в ответ.
It said, 'I see a lot of courage in you right there'
Он сказал: вижу в тебе много мужества".
It said, 'You're strong'
Он сказал :"Ты сильный".
And she said, 'I can't do this alone'
И она сказала: не могу сделать это одна".
And it gazed in her soul and it said
Оно заглянуло ей в душу и сказало:
I've been watchin' you, baby
Я наблюдал за тобой, детка.
I've been watchin' you
Я наблюдал за тобой.
I've seen you fall and seen you catch the blues
Я видел, как ты падаешь, и видел, как тебя охватывает тоска.
And I know you're down
И я знаю, что ты подавлен.
And I know you're out
И я знаю, что ты ушла.
And baby, I can see how
И, детка, я вижу, как ...
You feel like drownin'
Тебе хочется утонуть.
But babe, you've gotta get up
Но, Детка, ты должна встать.
Oh, you've gotta get up
О, ты должен встать.
You've gotta get up
Ты должен встать.
I said you've gotta get up
Я сказал тебе надо вставать
I said you've gotta get up
Я сказал тебе надо вставать
I said you've gotta get up
Я сказал тебе надо вставать
I said you've gotta get up
Я сказал тебе надо вставать
I said you've gotta get up
Я сказал тебе надо вставать
You've gotta get up off your knees there, lady
Вы должны подняться с колен, леди.
I know you're praying up to me, near daily
Я знаю, что ты молишься мне почти ежедневно.
Saying things, like, oh, please save me
Говорю такие вещи, как: "о, пожалуйста, спаси меня".
But no, I don't think you need me, because, baby, you are
Но нет, я не думаю, что ты нуждаешься во мне, потому что, детка, ты ...
A light bulb in a dark, dark world
Лампочка в темном, темном мире.
You're like a match in the black of a cavern
Ты словно спичка в темноте пещеры.
Or to attackers, the flash from a magnum
Или для нападающих-вспышка от Магнума.
Tell 'em, 'don't tread on me'
Скажи им: "не наступайте на меня".
Tell 'em to get off, baby be free
Скажи им, чтобы они убирались, детка, Будь свободна.
That ain't something they can't take from you neither
Этого у тебя тоже не отнять.
Your freedom is up waiting for you
Твоя свобода ждет тебя.
Caught in the ether
Пойманный в эфир
I said baby you are
Я сказал Детка ты
A light bulb in a dark world
Лампочка в темном мире.
You're like the glow when the power is blown
Ты словно сияние, когда отключается энергия.
Through a window from the moon
Через окно с Луны.
And I see it 'cause
И я вижу это, потому что
I've been watchin' you, baby
Я наблюдал за тобой, детка.
I've been watchin' you
Я наблюдал за тобой.
I've seen you fall and seen you catch the blues
Я видел, как ты падаешь, и видел, как тебя охватывает тоска.
And I know you're down
И я знаю, что ты подавлен.
And I know you're out
И я знаю, что ты ушла.
And baby, I can see how
И, детка, я вижу, как ...
You feel like drownin'
Тебе хочется утонуть.
But babe, you've gotta get up
Но, Детка, ты должна встать.
Oh, you've gotta get up
О, ты должен встать.
You've gotta get up
Ты должен встать.
I said you've gotta get up
Я сказал тебе надо вставать
I said you've gotta get up
Я сказал тебе надо вставать
I said you've gotta get up
Я сказал тебе надо вставать
I said you've gotta get up
Я сказал тебе надо вставать
I said you've gotta get up
Я сказал тебе надо вставать
First you gotta feel it in your soul
Сначала ты должен почувствовать это в своей душе
Then you feel it bubble up in an emotion
И тогда ты чувствуешь, как она бурлит в эмоциях.
Then you feel it down low, real low, in the floor like
А потом ты чувствуешь это глубоко, очень глубоко, в полу.
In it there's a rhythm, 4 x 4, can you feel it?
В нем есть ритм, 4 х 4, ты чувствуешь его?
Second, gotta show it when you move
Во-вторых, нужно показать это, когда ты двигаешься.
Like you're walking to a drum doing your own dance
Как будто ты идешь под барабан, исполняя свой собственный танец.
You hear the slappin' of the snare and them high hat flares
Ты слышишь хлопанье силков и вспышки высоких шляп.
And a trumpet all singin' that you're home, then.
И труба поет, что ты дома.
.You tell 'em
- А ты им скажи
Nah, don't tread on me
Нет, не наступай на меня.
Nah, don't tread on me
Нет, не наступай на меня.
Nah, don't tread on me
Нет, не наступай на меня.
Nah, don't tread on me
Нет, не наступай на меня.
Nah, don't tread on me
Нет, не наступай на меня.
Nah, don't tread on me
Нет, не наступай на меня.
Nah, don't tread on me
Нет, не наступай на меня.
Nah, don't tread on me
Нет, не наступай на меня.
Nah, don't tread on me
Нет, не наступай на меня.
Nah, don't tread on me
Нет, не наступай на меня.
Nah, don't tread on me
Нет, не наступай на меня.
Nah, don't tread on me
Нет, не наступай на меня.
Nah, don't tread on me
Нет, не наступай на меня.
Nah, don't tread on me
Нет, не наступай на меня.
Nah, don't tread on me
Нет, не наступай на меня.
Nah, don't tread on me
Нет, не наступай на меня.
Nah, don't tread on me
Нет, не наступай на меня.
Nah, don't tread on me
Нет, не наступай на меня.
Nah, don't tread on me
Нет, не наступай на меня.
Nah, don't tread on me
Нет, не наступай на меня.






Attention! Feel free to leave feedback.