Lyrics and translation Kai Straw - Don't Tread on Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
used
to
walk
around
needy
for
love
Раньше
она
ходила,
нуждаясь
в
любви.
Givin'
it
up
like
a
thief
in
the
cuffs
Сдаюсь,
как
вор
в
наручниках.
She'd
try
to
hide
it
like
weed
in
the
trunk
Она
постарается
спрятать
его,
как
травку
в
багажнике.
I'm
livin'
it
up,
don't
judge
me,
playa,
I'ma
Я
живу
на
полную
катушку,
не
осуждай
меня,
Плайя,
я
...
Independent
chick
on
my
own
hype
Независимая
цыпочка
на
моем
собственном
хайпе
Gettin'
presidents
like
a
vote
might
Получаю
президентов,
как
будто
голосую.
And
I
don't
get
it,
why
you
care
I
hit
the
city
naked?
И
я
не
понимаю,
почему
тебя
волнует,
что
я
иду
по
городу
голышом?
I'm
gettin'
benjamins,
shit,
I'm
a
Diddy
record
Я
получаю
бенджамины,
черт
возьми,
я
пластинка
Дидди
But
underneath
she
was
broke
Но
в
глубине
души
она
была
на
мели.
Breakin'
down
when
they'd
leave
her
alone
Ломалась,
когда
они
оставляли
ее
в
покое.
She
had
a
need
in
her
bones
У
нее
была
потребность
в
костях.
Feeling
empty
in
her
soul
she
would
Чувствуя
пустоту
в
душе,
она
бы
...
Look
up
to
the
moon
and
cry,
she
would
beg
for
a
better
life
Взгляни
на
Луну
и
заплачь,
она
бы
молила
о
лучшей
жизни.
And
then
the
moon
talked
back
И
тут
Луна
заговорила
в
ответ.
It
said,
'I
see
a
lot
of
courage
in
you
right
there'
Он
сказал:
"Я
вижу
в
тебе
много
мужества".
It
said,
'You're
strong'
Он
сказал
:"Ты
сильный".
And
she
said,
'I
can't
do
this
alone'
И
она
сказала:
"я
не
могу
сделать
это
одна".
And
it
gazed
in
her
soul
and
it
said
Оно
заглянуло
ей
в
душу
и
сказало:
I've
been
watchin'
you,
baby
Я
наблюдал
за
тобой,
детка.
I've
been
watchin'
you
Я
наблюдал
за
тобой.
I've
seen
you
fall
and
seen
you
catch
the
blues
Я
видел,
как
ты
падаешь,
и
видел,
как
тебя
охватывает
тоска.
And
I
know
you're
down
И
я
знаю,
что
ты
подавлен.
And
I
know
you're
out
И
я
знаю,
что
ты
ушла.
And
baby,
I
can
see
how
И,
детка,
я
вижу,
как
...
You
feel
like
drownin'
Тебе
хочется
утонуть.
But
babe,
you've
gotta
get
up
Но,
Детка,
ты
должна
встать.
Oh,
you've
gotta
get
up
О,
ты
должен
встать.
You've
gotta
get
up
Ты
должен
встать.
I
said
you've
gotta
get
up
Я
сказал
тебе
надо
вставать
I
said
you've
gotta
get
up
Я
сказал
тебе
надо
вставать
I
said
you've
gotta
get
up
Я
сказал
тебе
надо
вставать
I
said
you've
gotta
get
up
Я
сказал
тебе
надо
вставать
I
said
you've
gotta
get
up
Я
сказал
тебе
надо
вставать
You've
gotta
get
up
off
your
knees
there,
lady
Вы
должны
подняться
с
колен,
леди.
I
know
you're
praying
up
to
me,
near
daily
Я
знаю,
что
ты
молишься
мне
почти
ежедневно.
Saying
things,
like,
oh,
please
save
me
Говорю
такие
вещи,
как:
"о,
пожалуйста,
спаси
меня".
But
no,
I
don't
think
you
need
me,
because,
baby,
you
are
Но
нет,
я
не
думаю,
что
ты
нуждаешься
во
мне,
потому
что,
детка,
ты
...
A
light
bulb
in
a
dark,
dark
world
Лампочка
в
темном,
темном
мире.
You're
like
a
match
in
the
black
of
a
cavern
Ты
словно
спичка
в
темноте
пещеры.
Or
to
attackers,
the
flash
from
a
magnum
Или
для
нападающих-вспышка
от
Магнума.
Tell
'em,
'don't
tread
on
me'
Скажи
им:
"не
наступайте
на
меня".
Tell
'em
to
get
off,
baby
be
free
Скажи
им,
чтобы
они
убирались,
детка,
Будь
свободна.
That
ain't
something
they
can't
take
from
you
neither
Этого
у
тебя
тоже
не
отнять.
Your
freedom
is
up
waiting
for
you
Твоя
свобода
ждет
тебя.
Caught
in
the
ether
Пойманный
в
эфир
I
said
baby
you
are
Я
сказал
Детка
ты
A
light
bulb
in
a
dark
world
Лампочка
в
темном
мире.
You're
like
the
glow
when
the
power
is
blown
Ты
словно
сияние,
когда
отключается
энергия.
Through
a
window
from
the
moon
Через
окно
с
Луны.
And
I
see
it
'cause
И
я
вижу
это,
потому
что
I've
been
watchin'
you,
baby
Я
наблюдал
за
тобой,
детка.
I've
been
watchin'
you
Я
наблюдал
за
тобой.
I've
seen
you
fall
and
seen
you
catch
the
blues
Я
видел,
как
ты
падаешь,
и
видел,
как
тебя
охватывает
тоска.
And
I
know
you're
down
И
я
знаю,
что
ты
подавлен.
And
I
know
you're
out
И
я
знаю,
что
ты
ушла.
And
baby,
I
can
see
how
И,
детка,
я
вижу,
как
...
You
feel
like
drownin'
Тебе
хочется
утонуть.
But
babe,
you've
gotta
get
up
Но,
Детка,
ты
должна
встать.
Oh,
you've
gotta
get
up
О,
ты
должен
встать.
You've
gotta
get
up
Ты
должен
встать.
I
said
you've
gotta
get
up
Я
сказал
тебе
надо
вставать
I
said
you've
gotta
get
up
Я
сказал
тебе
надо
вставать
I
said
you've
gotta
get
up
Я
сказал
тебе
надо
вставать
I
said
you've
gotta
get
up
Я
сказал
тебе
надо
вставать
I
said
you've
gotta
get
up
Я
сказал
тебе
надо
вставать
First
you
gotta
feel
it
in
your
soul
Сначала
ты
должен
почувствовать
это
в
своей
душе
Then
you
feel
it
bubble
up
in
an
emotion
И
тогда
ты
чувствуешь,
как
она
бурлит
в
эмоциях.
Then
you
feel
it
down
low,
real
low,
in
the
floor
like
А
потом
ты
чувствуешь
это
глубоко,
очень
глубоко,
в
полу.
In
it
there's
a
rhythm,
4 x
4,
can
you
feel
it?
В
нем
есть
ритм,
4 х
4,
ты
чувствуешь
его?
Second,
gotta
show
it
when
you
move
Во-вторых,
нужно
показать
это,
когда
ты
двигаешься.
Like
you're
walking
to
a
drum
doing
your
own
dance
Как
будто
ты
идешь
под
барабан,
исполняя
свой
собственный
танец.
You
hear
the
slappin'
of
the
snare
and
them
high
hat
flares
Ты
слышишь
хлопанье
силков
и
вспышки
высоких
шляп.
And
a
trumpet
all
singin'
that
you're
home,
then.
И
труба
поет,
что
ты
дома.
.You
tell
'em
- А
ты
им
скажи
Nah,
don't
tread
on
me
Нет,
не
наступай
на
меня.
Nah,
don't
tread
on
me
Нет,
не
наступай
на
меня.
Nah,
don't
tread
on
me
Нет,
не
наступай
на
меня.
Nah,
don't
tread
on
me
Нет,
не
наступай
на
меня.
Nah,
don't
tread
on
me
Нет,
не
наступай
на
меня.
Nah,
don't
tread
on
me
Нет,
не
наступай
на
меня.
Nah,
don't
tread
on
me
Нет,
не
наступай
на
меня.
Nah,
don't
tread
on
me
Нет,
не
наступай
на
меня.
Nah,
don't
tread
on
me
Нет,
не
наступай
на
меня.
Nah,
don't
tread
on
me
Нет,
не
наступай
на
меня.
Nah,
don't
tread
on
me
Нет,
не
наступай
на
меня.
Nah,
don't
tread
on
me
Нет,
не
наступай
на
меня.
Nah,
don't
tread
on
me
Нет,
не
наступай
на
меня.
Nah,
don't
tread
on
me
Нет,
не
наступай
на
меня.
Nah,
don't
tread
on
me
Нет,
не
наступай
на
меня.
Nah,
don't
tread
on
me
Нет,
не
наступай
на
меня.
Nah,
don't
tread
on
me
Нет,
не
наступай
на
меня.
Nah,
don't
tread
on
me
Нет,
не
наступай
на
меня.
Nah,
don't
tread
on
me
Нет,
не
наступай
на
меня.
Nah,
don't
tread
on
me
Нет,
не
наступай
на
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.