Kai Straw - Once Upon a Time in the Suburbs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kai Straw - Once Upon a Time in the Suburbs




Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Maybe
Может быть
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Maybe
Может быть
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Maybe
Может быть
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Maybe
Может быть
Once upon a time in the suburbs
Однажды в пригороде
The fog was sick and I was feeling twisted
Туман был отвратительным, и я чувствовал себя скрученным
I had a friend doing lines with a lover
У меня была подруга, исполнявшая реплики с любовником
And another was sick throwing up in the kitchen
А другой был болен, его вырвало на кухне
We had Mac Dre on
У нас был Mac Dre на
We made a club out the living room, turn the bass up
Мы устроили клуб в гостиной, врубаем басы погромче
We had Mac Dre on
У нас был Mac Dre на
Our sun was the moon, our day started at dusk
Нашим солнцем была луна, наш день начинался в сумерках
There was something 'bout it that I think I loved, though
Хотя в этом было что-то такое, что, как мне кажется, мне нравилось
Something 'bout the fights in the street made the blood flow
Что-то в уличных драках заставило кровь потечь рекой.
Something 'bout the lights from police when the sun rose
Что-то насчет полицейских огней, когда взошло солнце
Seeing red and blue lights hit the blunt smoke
Увидев красные и синие огни, попал в густой дым
There was some kinda home in it
В этом было что-то вроде дома
Like in the moment, drunk and stoned, we were owning it
Как в тот момент, пьяные и обкуренные, мы владели этим
Like we sunk so low we painted hell gold
Как будто мы пали так низко, что покрасили ад в золотой цвет
And we faked like our wings weren't broken
И мы притворялись, будто наши крылья не были сломаны
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Maybe
Может быть
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Maybe
Может быть
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Maybe
Может быть
Once upon a time in the suburbs
Однажды в пригороде
I found freedom in my cup of who gives a fuck
Я нашел свободу в своей чашке с тем, кого это волнует
I was mending a mind full of gutters
Я чинил разум, полный сточных канав
With a dream I'd get inside through a doorway made of slime
С мечтой, что я попаду внутрь через дверной проем, сделанный из слизи
We had Young Curt on
У нас был молодой Курт на
Get me fucked up, let's burn one
Доведи меня до исступления, давай сожжем один
We had Young Curt on
У нас был молодой Курт в
'Til the sun's up, I'm another person
"Пока не взойдет солнце", я другой человек
It's like I found suicide in the night
Это как будто я нашел самоубийцу ночью
To grab another drink was to slide in the knife
Взять еще выпивку означало сунуть в нож
To take another hit was a .9 to the mind
Принять еще один удар было .9 по разуму
And I'd lie like boy, this the time of my life
И я бы солгал, как мальчишка, это лучшее время в моей жизни
So gimme that shot, yeah, I'm tryna get fucked up
Так что дай мне этот шанс, да, я пытаюсь облажаться.
Gimme a broad, yeah, I'm tryna get sucked up
Дай мне телку, да, я пытаюсь затянуться
I wanna be gone like one drip to the sea
Я хочу исчезнуть, как одна капля в море.
'Til dawn, I'll forget that I'm me
До рассвета я буду забывать, что я - это я
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Maybe
Может быть
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Maybe
Может быть
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Am I losing my-, am I losing my-
Я теряю свой..., я теряю свой-
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Maybe
Может быть
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Am I losing my mind?
Я схожу с ума?
Am I losing my mind? (Am I losing my mind?)
Я схожу с ума? схожу с ума?)
Am I losing my mind? (Am I losing my mind?)
Я схожу с ума? схожу с ума?)
Am I losing my mind, mind?
Я схожу с ума, с ума?
Mind, mind
Разум, разум
Am I losing my mind, mind?
Я схожу с ума, с ума?
Mind, mind
Разум, разум
Am I losing my-
Неужели я теряю свой-





Writer(s): Kailor Straw


Attention! Feel free to leave feedback.